< Psalmorum 132 >
1 Canticum graduum. [Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus:
“A psalm of the steps, or the goings up.” O LORD! remember David, And all his affliction!
2 sicut juravit Domino; votum vovit Deo Jacob:
How he sware to Jehovah, And vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Si introiero in tabernaculum domus meæ; si ascendero in lectum strati mei;
“I will not go into my house, Nor lie down on my bed,
4 si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem,
I will not give sleep to my eyes, Nor slumber to my eyelids,
5 et requiem temporibus meis, donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Jacob.
Until I find a place for Jehovah, A habitation for the Mighty One of Jacob.”
6 Ecce audivimus eam in Ephrata; invenimus eam in campis silvæ.
Behold, we heard of it at Ephratah; We found it in the fields of the forest.
7 Introibimus in tabernaculum ejus; adorabimus in loco ubi steterunt pedes ejus.
Let us go into his habitation; Let us worship at his footstool!
8 Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
Arise, O LORD! into thy rest, Thou, and the ark of thy strength!
9 Sacerdotes tui induantur justitiam, et sancti tui exsultent.
Let thy priests be clothed with righteousness, And thy holy ones shout for joy!
10 Propter David servum tuum non avertas faciem christi tui.
For the sake of thy servant David, Reject not the prayer of thine anointed!
11 Juravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: De fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
Jehovah hath sworn in truth unto David, And he will not depart from it: “Of the fruit of thy body will I place upon the throne for thee.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc quæ docebo eos, et filii eorum usque in sæculum sedebunt super sedem tuam.
If thy children keep my covenant, And my statutes, which I teach them, Their children also throughout all ages Shall sit upon thy throne.”
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it as his dwelling-place.
14 Hæc requies mea in sæculum sæculi; hic habitabo, quoniam elegi eam.
“This is my resting-place for ever; Here will I dwell, for I have chosen it.
15 Viduam ejus benedicens benedicam; pauperes ejus saturabo panibus.
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
16 Sacerdotes ejus induam salutari, et sancti ejus exsultatione exsultabunt.
I will also clothe her priests with salvation, And her holy ones shall shout aloud for joy.
17 Illuc producam cornu David; paravi lucernam christo meo.
There will I cause to spring forth a horn for David; I have prepared a light for mine anointed.
18 Inimicos ejus induam confusione; super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.]
His enemies will I clothe with shame, And the crown shall glitter upon his head.”