< Psalmorum 116 >
1 Alleluja. [Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meæ.
Jeg elsker Herren; thi han hører min Røst, mine ydmyge Begæringer.
2 Quia inclinavit aurem suam mihi, et in diebus meis invocabo.
Thi han har bøjet sit Øre til mig, og hele mit Liv igennem vil jeg paakalde ham.
3 Circumdederunt me dolores mortis; et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni, (Sheol )
Dødens Reb have omspændt mig, og Helvedes Angest har fundet mig; jeg finder Angest og Bedrøvelse. (Sheol )
4 et nomen Domini invocavi: o Domine, libera animam meam.
Men jeg paakalder Herrens Navn: Kære Herre! udfri min Sjæl!
5 Misericors Dominus et justus, et Deus noster miseretur.
Herren er naadig og retfærdig, og vor Gud er barmhjertig.
6 Custodiens parvulos Dominus; humiliatus sum, et liberavit me.
Herren bevarer de enfoldige; jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 Convertere, anima mea, in requiem tuam, quia Dominus benefecit tibi:
Min Sjæl! kom tilbage til din Ro; thi Herren har gjort vel imod dig.
8 quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lacrimis, pedes meos a lapsu.
Thi du udfriede min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Stød.
9 Placebo Domino in regione vivorum.]
Jeg vil vandre for Herrens Ansigt i de levendes Lande.
10 Alleluja. [Credidi, propter quod locutus sum; ego autem humiliatus sum nimis.
Jeg troede, derfor talte jeg; jeg var saare plaget.
11 Ego dixi in excessu meo: Omnis homo mendax.
Jeg sagde, der jeg forfærdedes: Hvert Menneske er en Løgner.
12 Quid retribuam Domino pro omnibus quæ retribuit mihi?
Hvorledes skal jeg betale Herren alle hans Velgerninger imod mig?
13 Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo.
Frelsens Kalk vil jeg tage og paakalde Herrens Navn.
14 Vota mea Domino reddam coram omni populo ejus.
Jeg vil betale Herren mine Løfter, og det for alt hans Folks Øjne.
15 Pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum ejus.
Kostbar i Herrens Øjne er hans helliges Død.
16 O Domine, quia ego servus tuus; ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea:
Ak, Herre —! thi jeg er din Tjener; jeg er din Tjener, din Tjenestekvindes Søn, du har løst mine Baand.
17 tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
Dig vil jeg ofre Takoffer og paakalde Herrens Navn.
18 Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi ejus;
Jeg vil betale Herren mine Løfter og det for alt hans Folks Øjne,
19 in atriis domus Domini, in medio tui, Jerusalem.]
i Herrens Hus's Forgaarde, midt i dig, Jerusalem! Halleluja!