< Psalmorum 112 >

1 Alleluja, reversionis Aggæi et Zachariæ. [Beatus vir qui timet Dominum: in mandatis ejus volet nimis.
Msifuni Yahwe. Amebarikiwa mtu yule anaye mtii Yahwe, apendezwaye sana na amri zake.
2 Potens in terra erit semen ejus; generatio rectorum benedicetur.
Kizazi chake kitakuwa ni chenye nguvu duniani; kizazi cha mcha Mungu kitabarikiwa.
3 Gloria et divitiæ in domo ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
Nyumbani mwake mna utajiri na mali; na haki yake itadumu milele.
4 Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et justus.
Nuru huangazia gizani kwa ajili ya mtu mcha Mungu; yeye ni wa fadhili, huruma, na haki.
5 Jucundus homo qui miseretur et commodat; disponet sermones suos in judicio:
Heri atendaye fadhili na kukopesha, afanyaye mambo yake kwa uaminifu.
6 quia in æternum non commovebitur.
Kwa maana hataondoshwa kamwe; mwenye haki atakumbukwa milele.
7 In memoria æterna erit justus; ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino,
Haogopi habari mbaya; ni jasiri, akimtumainia Yahwe.
8 confirmatum est cor ejus; non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
Moyo wake ni mtulivu, hana woga, mpaka aonapo ushindi dhidi ya watesi wake.
9 Dispersit, dedit pauperibus; justitia ejus manet in sæculum sæculi: cornu ejus exaltabitur in gloria.
Huwapa masikini kwa ukarimu; haki yake yadumu milele; atainuliwa kwa heshima.
10 Peccator videbit, et irascetur; dentibus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit.]
Mtu mwovu ataona haya na kukasirika; atasaga meno yake na kuyeyuka; tamaa ya wasio haki itapotea.

< Psalmorum 112 >