< Psalmorum 112 >

1 Alleluja, reversionis Aggæi et Zachariæ. [Beatus vir qui timet Dominum: in mandatis ejus volet nimis.
Alléluiah! Heureux l'homme qui craint le Seigneur; il se complaira en ses commandements.
2 Potens in terra erit semen ejus; generatio rectorum benedicetur.
Sa postérité sera puissante sur la terre; la génération des justes sera bénie.
3 Gloria et divitiæ in domo ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
La gloire et la richesse seront en sa demeure, et sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
4 Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et justus.
La lumière s'est levée dans les ténèbres sur les cœurs droits; le Seigneur est tendre, compatissant et juste.
5 Jucundus homo qui miseretur et commodat; disponet sermones suos in judicio:
L'homme bon est miséricordieux; il prête au pauvre; il dirigera ses discours avec discernement.
6 quia in æternum non commovebitur.
Car il ne sera jamais ébranlé.
7 In memoria æterna erit justus; ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino,
La mémoire du juste sera éternelle; il n'aura rien à craindre des discours méchants; son cœur est disposé à espérer dans le Seigneur,
8 confirmatum est cor ejus; non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
En lui son cœur est affermi. Il ne craindra point à la vue de ses ennemis.
9 Dispersit, dedit pauperibus; justitia ejus manet in sæculum sæculi: cornu ejus exaltabitur in gloria.
Il a distribué et donné ses biens aux pauvres; sa justice demeure dans les siècles des siècles; son front sera élevé en gloire.
10 Peccator videbit, et irascetur; dentibus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit.]
Le pécheur le verra, et s'en irritera; il grincera des dents, et sera consumé; le désir des pécheurs périra.

< Psalmorum 112 >