< Psalmorum 108 >
1 Canticum Psalmi, ipsi David. [Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; cantabo, et psallam in gloria mea.
Ein Psalmlied Davids.
2 Exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara; exsurgam diluculo.
Mein Herz ist getrost, Elohim. / Ich will singen und spielen, / Ja, das soll meine Seele!
3 Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus:
Wach auf, du Harfe und Zither! / Wecken will ich das Morgenrot.
4 quia magna est super cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua.
Unter Völkern, Adonái, will ich dich preisen, / Dir singen unter den Leuten.
5 Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua:
Denn groß bis über die Himmel hinaus ist deine Gnade, / Bis zu den Wolken reicht deine Treu.
6 ut liberentur dilecti tui. Salvum fac dextera tua, et exaudi me.
Elohim, erheb dich über die Himmel, / Deine Herrlichkeit über alle Welt!
7 Deus locutus est in sancto suo: Exsultabo, et dividam Sichimam; et convallem tabernaculorum dimetiar.
Damit deine Lieben gerettet werden, / So hilf denn mit deiner Rechten und hör uns!
8 Meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim susceptio capitis mei. Juda rex meus;
Elohim hat mir verheißen bei seinem heiligen Namen: / Frohlocken soll ich, austeilen Sichem / Und vermessen das Tal Sukkot.
9 Moab lebes spei meæ: in Idumæam extendam calceamentum meum; mihi alienigenæ amici facti sunt.
Mein ist Gilead und mein Manasse, / Efraim schützt mein Haupt als Helm, / Juda ist mein Herrscherstab.
10 Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumæam?
Moab ist mein Waschbecken, / Auf Edom werf ich meinen Schuh. / Über Philistäa werd ich (als Sieger) jauchzen."
11 nonne tu, Deus, qui repulisti nos? et non exibis, Deus, in virtutibus nostris?
Wer bringt mich hinein in die feste Stadt? / Wer führt mich hin nach Edom?
12 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
Du, Elohim, du hast uns verworfen; / Du zogst nicht aus, Elohim, mit unsern Heeren.
13 In Deo faciemus virtutem; et ipse ad nihilum deducet inimicos nostros.]
O schaff uns Beistand gegen den Feind! / Denn nichtig ist Menschenhilfe. Mit Elohim verrichten wir Heldentaten. / Er wird unsre Feinde zertreten.