< Psalmorum 108 >
1 Canticum Psalmi, ipsi David. [Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; cantabo, et psallam in gloria mea.
Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
2 Exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara; exsurgam diluculo.
Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
3 Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus:
Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
4 quia magna est super cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua.
Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
5 Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua:
Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
6 ut liberentur dilecti tui. Salvum fac dextera tua, et exaudi me.
Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
7 Deus locutus est in sancto suo: Exsultabo, et dividam Sichimam; et convallem tabernaculorum dimetiar.
Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim susceptio capitis mei. Juda rex meus;
Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
9 Moab lebes spei meæ: in Idumæam extendam calceamentum meum; mihi alienigenæ amici facti sunt.
Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
10 Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumæam?
Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
11 nonne tu, Deus, qui repulisti nos? et non exibis, Deus, in virtutibus nostris?
Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
12 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
13 In Deo faciemus virtutem; et ipse ad nihilum deducet inimicos nostros.]
Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.