< Psalmorum 108 >
1 Canticum Psalmi, ipsi David. [Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; cantabo, et psallam in gloria mea.
Wer. Zaburi mar Daudi. Chunya ochungʼ mongirore, yaye Nyasaye; abiro paki gi wer kendo abiro loso mamit gi chunya duto.
2 Exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara; exsurgam diluculo.
Chiewuru, un orutu gi nyatiti! Abiro chiewo kogwen.
3 Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus:
Abiro paki e dier ogendini, yaye Jehova Nyasaye, abiro werni e dier ogendini.
4 quia magna est super cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua.
Nikech herani maduongʼ chopo nyaka e polo; kendo adiera mari chopo nyaka ewi lwasi.
5 Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua:
Nyingi mondo otingʼ malo moyombo polo, yaye Nyasaye, mad duongʼ mari opongʼ piny duto.
6 ut liberentur dilecti tui. Salvum fac dextera tua, et exaudi me.
Reswa kendo konywa gi lweti ma korachwich, mondo joma ihero ogol e chandruok.
7 Deus locutus est in sancto suo: Exsultabo, et dividam Sichimam; et convallem tabernaculorum dimetiar.
Nyasaye osewuoyo gie kare maler kowacho niya, “Abiro pogo Shekem ne ji, kendo abiro pimo ne ji Holo mar Sukoth.
8 Meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim susceptio capitis mei. Juda rex meus;
Gilead en mara, Manase bende mara, Efraim en oguta mar lweny, to Juda en osimbona mar loch.
9 Moab lebes spei meæ: in Idumæam extendam calceamentum meum; mihi alienigenæ amici facti sunt.
Moab en besen mara mar luok, to Edom e kama amoe wuochena; Filistia ema akoke ka aseloyo lweny.”
10 Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumæam?
En ngʼa mabiro kela e dala maduongʼ mochiel motegno? En ngʼa mabiro telona nyaka Edom?
11 nonne tu, Deus, qui repulisti nos? et non exibis, Deus, in virtutibus nostris?
Donge in ema isedagiwa, yaye Nyasaye, kendo tinde ok idhi gi jolwenjwa e lweny?
12 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
Miwa kony mondo walo wasikwa, nikech kony mar dhano onge tich.
13 In Deo faciemus virtutem; et ipse ad nihilum deducet inimicos nostros.]
Wabiro loyo lweny ka Nyasaye nikodwa, kendo obiro nyono wasikwa piny.