< Psalmorum 107 >

1 Alleluja. [Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; porque sua bondade [dura] para sempre.
2 Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici, et de regionibus congregavit eos,
Digam [isso] os resgatados pelo SENHOR, os quais ele resgatou das mão do adversário.
3 a solis ortu, et occasu, ab aquilone, et mari.
E os que ele ajuntou de todas as terras, do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Erraverunt in solitudine, in inaquoso; viam civitatis habitaculi non invenerunt.
Os que andaram sem rumo no deserto, por caminhos solitários; os que não acharam cidade para morarem.
5 Esurientes et sitientes, anima eorum in ipsis defecit.
Famintos e sedentos, suas almas neles desfaleciam.
6 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eripuit eos;
Mas eles clamaram ao SENHOR em suas angústias, e ele os livrou de suas aflições.
7 et deduxit eos in viam rectam, ut irent in civitatem habitationis.
E os levou ao caminho correto, para irem a uma cidade de moradia.
8 Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
Agradeçam ao SENHOR por sua bondade, e suas maravilhas perante os filhos dos homens.
9 Quia satiavit animam inanem, et animam esurientem satiavit bonis.
Porque ele fartou a alma sedenta, e encheu de bem a alma faminta;
10 Sedentes in tenebris et umbra mortis; vinctos in mendicitate et ferro.
Os que estavam sentados em trevas e sombra de morte, presos com aflição e ferro,
11 Quia exacerbaverunt eloquia Dei, et consilium Altissimi irritaverunt.
Porque se rebelaram contra os mandamentos de Deus, e rejeitaram o conselho do Altíssimo.
12 Et humiliatum est in laboribus cor eorum; infirmati sunt, nec fuit qui adjuvaret.
Por isso ele abateu seus corações com trabalhos cansativos; eles tropeçaram, e não houve quem os socorresse.
13 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur; et de necessitatibus eorum liberavit eos.
Porém eles clamaram ao SENHOR em suas angústias, e ele os livrou de suas aflições.
14 Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis, et vincula eorum dirupit.
Ele os tirou das trevas e da sombra da morte, e quebrou suas correntes de prisão.
15 Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
Agradeçam ao SENHOR pela sua bondade, e suas maravilhas perante os filhos dos homens.
16 Quia contrivit portas æreas, et vectes ferreos confregit.
Porque ele quebrou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Suscepit eos de via iniquitatis eorum; propter injustitias enim suas humiliati sunt.
Os tolos foram afligidos por causa de seu caminho de transgressões e por suas perversidades.
18 Omnem escam abominata est anima eorum, et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
A alma deles perdeu o interesse por todo tipo de comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum liberavit eos.
Porém eles clamaram ao SENHOR em suas angústias, e ele os livrou de suas aflições.
20 Misit verbum suum, et sanavit eos, et eripuit eos de interitionibus eorum.
Ele enviou sua palavra, e os sarou; e ele os livrou de suas covas.
21 Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
Agradeçam ao SENHOR por sua bondade, e suas maravilhas perante os filhos dos homens.
22 Et sacrificent sacrificium laudis, et annuntient opera ejus in exsultatione.
E sacrifiquem sacrifícios de gratidão; e anunciai as obras dele com alegria.
23 Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis:
Os que descem ao mar em navios, trabalhando em muitas águas,
24 ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia ejus in profundo.
Esses veem as obras do SENHOR, e suas maravilhas nas profundezas.
25 Dixit, et stetit spiritus procellæ, et exaltati sunt fluctus ejus.
[Porque] quando ele fala, ele faz levantar tormentas de vento, que levanta suas ondas.
26 Ascendunt usque ad cælos, et descendunt usque ad abyssos; anima eorum in malis tabescebat.
Elas sobem aos céus, [e] descem aos abismos; a alma deles se derrete de angústia.
27 Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius, et omnis sapientia eorum devorata est.
Eles cambaleiam e vacilam como bêbados, e toda a sabedoria deles se acaba.
28 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur; et de necessitatibus eorum eduxit eos.
Então eles clamaram ao SENHOR em suas angústias, e ele os tirou de suas aflições.
29 Et statuit procellam ejus in auram, et siluerunt fluctus ejus.
Ele fez cessar as tormentas, e as ondas se calaram.
30 Et lætati sunt quia siluerunt; et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
Então se alegraram, porque houve calmaria; e ele os levou ao porto que queriam [chegar].
31 Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
Agradeçam ao SENHOR por sua bondade, e suas maravilhas perante os filhos dos homens;
32 Et exaltent eum in ecclesia plebis, et in cathedra seniorum laudent eum.
E exaltem a ele na assembleia do povo, e o glorifiquem na reunião dos anciãos.
33 Posuit flumina in desertum, et exitus aquarum in sitim;
Ele torna os rios em deserto, e as saídas de águas em terra seca.
34 terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
A terra frutífera em salgada, pela maldade dos que nela habitam.
35 Posuit desertum in stagna aquarum, et terram sine aqua in exitus aquarum.
Ele torna o deserto em lagoa, e a terra seca em nascentes de águas.
36 Et collocavit illic esurientes, et constituerunt civitatem habitationis:
E faz aos famintos habitarem ali; e eles edificam uma cidade para morarem;
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas, et fecerunt fructum nativitatis.
E semeiam campos, e plantam vinhas, que produzem fruto valioso.
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis; et jumenta eorum non minoravit.
E ele os abençoa, e se multiplicam muito, e o gado dele não diminui.
39 Et pauci facti sunt et vexati sunt, a tribulatione malorum et dolore.
Mas [quando] eles se diminuem e se abatem, por causa da opressão, mal e aflição;
40 Effusa est contemptio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
Ele derrama desprezo sobre os governantes, e os faz andar sem rumo pelos desertos, sem [terem] caminho.
41 Et adjuvit pauperem de inopia, et posuit sicut oves familias.
Mas ao necessitado, ele levanta da opressão a um alto retiro, e faz famílias como a rebanhos.
42 Videbunt recti, et lætabuntur; et omnis iniquitas oppilabit os suum.
Os corretos, ao verem, ficam alegres, e todo perverso se calará.
43 Quis sapiens, et custodiet hæc, et intelliget misericordias Domini?]
Quem é sábio, que preste atenção a estas coisas, e reflita nas bondades do SENHOR.

< Psalmorum 107 >