< Psalmorum 102 >
1 Oratio pauperis, cum anxius fuerit, et in conspectu Domini effuderit precem suam. [Domine, exaudi orationem meam, et clamor meus ad te veniat.
困苦人發昏的時候,在耶和華面前吐露苦情的禱告。 耶和華啊,求你聽我的禱告, 容我的呼求達到你面前!
2 Non avertas faciem tuam a me: in quacumque die tribulor, inclina ad me aurem tuam; in quacumque die invocavero te, velociter exaudi me.
我在急難的日子,求你向我側耳; 不要向我掩面! 我呼求的日子,求你快快應允我!
3 Quia defecerunt sicut fumus dies mei, et ossa mea sicut cremium aruerunt.
因為,我的年日如煙雲消滅; 我的骨頭如火把燒着。
4 Percussus sum ut fœnum, et aruit cor meum, quia oblitus sum comedere panem meum.
我的心被傷,如草枯乾, 甚至我忘記吃飯。
5 A voce gemitus mei adhæsit os meum carni meæ.
因我唉哼的聲音, 我的肉緊貼骨頭。
6 Similis factus sum pellicano solitudinis; factus sum sicut nycticorax in domicilio.
我如同曠野的鵜鶘; 我好像荒場的鴞鳥。
7 Vigilavi, et factus sum sicut passer solitarius in tecto.
我警醒不睡; 我像房頂上孤單的麻雀。
8 Tota die exprobrabant mihi inimici mei, et qui laudabant me adversum me jurabant:
我的仇敵終日辱罵我; 向我猖狂的人指着我賭咒。
9 quia cinerem tamquam panem manducabam, et potum meum cum fletu miscebam,
我吃過爐灰,如同吃飯; 我所喝的與眼淚攙雜。
10 a facie iræ et indignationis tuæ: quia elevans allisisti me.
這都因你的惱恨和忿怒; 你把我拾起來,又把我摔下去。
11 Dies mei sicut umbra declinaverunt, et ego sicut fœnum arui.
我的年日如日影偏斜; 我也如草枯乾。
12 Tu autem, Domine, in æternum permanes, et memoriale tuum in generationem et generationem.
惟你-耶和華必存到永遠; 你可記念的名也存到萬代。
13 Tu exsurgens misereberis Sion, quia tempus miserendi ejus, quia venit tempus:
你必起來憐恤錫安, 因現在是可憐她的時候, 日期已經到了。
14 quoniam placuerunt servis tuis lapides ejus, et terræ ejus miserebuntur.
你的僕人原來喜悅她的石頭, 可憐她的塵土。
15 Et timebunt gentes nomen tuum, Domine, et omnes reges terræ gloriam tuam:
列國要敬畏耶和華的名; 世上諸王都敬畏你的榮耀。
16 quia ædificavit Dominus Sion, et videbitur in gloria sua.
因為耶和華建造了錫安, 在他榮耀裏顯現。
17 Respexit in orationem humilium et non sprevit precem eorum.
他垂聽窮人的禱告, 並不藐視他們的祈求。
18 Scribantur hæc in generatione altera, et populus qui creabitur laudabit Dominum.
這必為後代的人記下, 將來受造的民要讚美耶和華。
19 Quia prospexit de excelso sancto suo; Dominus de cælo in terram aspexit:
因為,他從至高的聖所垂看; 耶和華從天向地觀察,
20 ut audiret gemitus compeditorum; ut solveret filios interemptorum:
要垂聽被囚之人的歎息, 要釋放將要死的人,
21 ut annuntient in Sion nomen Domini, et laudem ejus in Jerusalem:
使人在錫安傳揚耶和華的名, 在耶路撒冷傳揚讚美他的話,
22 in conveniendo populos in unum, et reges, ut serviant Domino.
就是在萬民和列國 聚會事奉耶和華的時候。
23 Respondit ei in via virtutis suæ: Paucitatem dierum meorum nuntia mihi:
他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
24 ne revoces me in dimidio dierum meorum, in generationem et generationem anni tui.
我說:我的上帝啊, 不要使我中年去世。 你的年數世世無窮!
25 Initio tu, Domine, terram fundasti, et opera manuum tuarum sunt cæli.
你起初立了地的根基; 天也是你手所造的。
26 Ipsi peribunt, tu autem permanes; et omnes sicut vestimentum veterascent. Et sicut opertorium mutabis eos, et mutabuntur;
天地都要滅沒,你卻要長存; 天地都要如外衣漸漸舊了。 你要將天地如裏衣更換, 天地就都改變了。
27 tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient.
惟有你永不改變; 你的年數沒有窮盡。
28 Filii servorum tuorum habitabunt, et semen eorum in sæculum dirigetur.]
你僕人的子孫要長存; 他們的後裔要堅立在你面前。