< Psalmorum 102 >

1 Oratio pauperis, cum anxius fuerit, et in conspectu Domini effuderit precem suam. [Domine, exaudi orationem meam, et clamor meus ad te veniat.
困苦人发昏的时候,在耶和华面前吐露苦情的祷告。 耶和华啊,求你听我的祷告, 容我的呼求达到你面前!
2 Non avertas faciem tuam a me: in quacumque die tribulor, inclina ad me aurem tuam; in quacumque die invocavero te, velociter exaudi me.
我在急难的日子,求你向我侧耳; 不要向我掩面! 我呼求的日子,求你快快应允我!
3 Quia defecerunt sicut fumus dies mei, et ossa mea sicut cremium aruerunt.
因为,我的年日如烟云消灭; 我的骨头如火把烧着。
4 Percussus sum ut fœnum, et aruit cor meum, quia oblitus sum comedere panem meum.
我的心被伤,如草枯干, 甚至我忘记吃饭。
5 A voce gemitus mei adhæsit os meum carni meæ.
因我唉哼的声音, 我的肉紧贴骨头。
6 Similis factus sum pellicano solitudinis; factus sum sicut nycticorax in domicilio.
我如同旷野的鹈鹕; 我好像荒场的鸮鸟。
7 Vigilavi, et factus sum sicut passer solitarius in tecto.
我警醒不睡; 我像房顶上孤单的麻雀。
8 Tota die exprobrabant mihi inimici mei, et qui laudabant me adversum me jurabant:
我的仇敌终日辱骂我; 向我猖狂的人指着我赌咒。
9 quia cinerem tamquam panem manducabam, et potum meum cum fletu miscebam,
我吃过炉灰,如同吃饭; 我所喝的与眼泪搀杂。
10 a facie iræ et indignationis tuæ: quia elevans allisisti me.
这都因你的恼恨和忿怒; 你把我拾起来,又把我摔下去。
11 Dies mei sicut umbra declinaverunt, et ego sicut fœnum arui.
我的年日如日影偏斜; 我也如草枯干。
12 Tu autem, Domine, in æternum permanes, et memoriale tuum in generationem et generationem.
惟你—耶和华必存到永远; 你可记念的名也存到万代。
13 Tu exsurgens misereberis Sion, quia tempus miserendi ejus, quia venit tempus:
你必起来怜恤锡安, 因现在是可怜她的时候, 日期已经到了。
14 quoniam placuerunt servis tuis lapides ejus, et terræ ejus miserebuntur.
你的仆人原来喜悦她的石头, 可怜她的尘土。
15 Et timebunt gentes nomen tuum, Domine, et omnes reges terræ gloriam tuam:
列国要敬畏耶和华的名; 世上诸王都敬畏你的荣耀。
16 quia ædificavit Dominus Sion, et videbitur in gloria sua.
因为耶和华建造了锡安, 在他荣耀里显现。
17 Respexit in orationem humilium et non sprevit precem eorum.
他垂听穷人的祷告, 并不藐视他们的祈求。
18 Scribantur hæc in generatione altera, et populus qui creabitur laudabit Dominum.
这必为后代的人记下, 将来受造的民要赞美耶和华。
19 Quia prospexit de excelso sancto suo; Dominus de cælo in terram aspexit:
因为,他从至高的圣所垂看; 耶和华从天向地观察,
20 ut audiret gemitus compeditorum; ut solveret filios interemptorum:
要垂听被囚之人的叹息, 要释放将要死的人,
21 ut annuntient in Sion nomen Domini, et laudem ejus in Jerusalem:
使人在锡安传扬耶和华的名, 在耶路撒冷传扬赞美他的话,
22 in conveniendo populos in unum, et reges, ut serviant Domino.
就是在万民和列国 聚会事奉耶和华的时候。
23 Respondit ei in via virtutis suæ: Paucitatem dierum meorum nuntia mihi:
他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
24 ne revoces me in dimidio dierum meorum, in generationem et generationem anni tui.
我说:我的 神啊, 不要使我中年去世。 你的年数世世无穷!
25 Initio tu, Domine, terram fundasti, et opera manuum tuarum sunt cæli.
你起初立了地的根基; 天也是你手所造的。
26 Ipsi peribunt, tu autem permanes; et omnes sicut vestimentum veterascent. Et sicut opertorium mutabis eos, et mutabuntur;
天地都要灭没,你却要长存; 天地都要如外衣渐渐旧了。 你要将天地如里衣更换, 天地就都改变了。
27 tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient.
惟有你永不改变; 你的年数没有穷尽。
28 Filii servorum tuorum habitabunt, et semen eorum in sæculum dirigetur.]
你仆人的子孙要长存; 他们的后裔要坚立在你面前。

< Psalmorum 102 >