< Psalmorum 10 >

1 Ut quid, Domine, recessisti longe; despicis in opportunitatibus, in tribulatione?
Perché, Signore, stai lontano, nel tempo dell'angoscia ti nascondi?
2 Dum superbit impius, incenditur pauper: comprehenduntur in consiliis quibus cogitant.
Il misero soccombe all'orgoglio dell'empio e cade nelle insidie tramate.
3 Quoniam laudatur peccator in desideriis animæ suæ, et iniquus benedicitur.
L'empio si vanta delle sue brame, l'avaro maledice, disprezza Dio.
4 Exacerbavit Dominum peccator: secundum multitudinem iræ suæ, non quæret.
L'empio insolente disprezza il Signore: «Dio non se ne cura: Dio non esiste»; questo è il suo pensiero.
5 Non est Deus in conspectu ejus; inquinatæ sunt viæ illius in omni tempore. Auferuntur judicia tua a facie ejus; omnium inimicorum suorum dominabitur.
Le sue imprese riescono sempre. Son troppo in alto per lui i tuoi giudizi: disprezza tutti i suoi avversari.
6 Dixit enim in corde suo: Non movebor a generatione in generationem, sine malo.
Egli pensa: «Non sarò mai scosso, vivrò sempre senza sventure».
7 Cujus maledictione os plenum est, et amaritudine, et dolo; sub lingua ejus labor et dolor.
Di spergiuri, di frodi e d'inganni ha piena la bocca, sotto la sua lingua sono iniquità e sopruso.
8 Sedet in insidiis cum divitibus in occultis, ut interficiat innocentem.
Sta in agguato dietro le siepi, dai nascondigli uccide l'innocente.
9 Oculi ejus in pauperem respiciunt; insidiatur in abscondito, quasi leo in spelunca sua. Insidiatur ut rapiat pauperem; rapere pauperem dum attrahit eum.
I suoi occhi spiano l'infelice, sta in agguato nell'ombra come un leone nel covo. Sta in agguato per ghermire il misero, ghermisce il misero attirandolo nella rete.
10 In laqueo suo humiliabit eum; inclinabit se, et cadet cum dominatus fuerit pauperum.
Infierisce di colpo sull'oppresso, cadono gl'infelici sotto la sua violenza.
11 Dixit enim in corde suo: Oblitus est Deus; avertit faciem suam, ne videat in finem.
Egli pensa: «Dio dimentica, nasconde il volto, non vede più nulla».
12 Exsurge, Domine Deus, exaltetur manus tua; ne obliviscaris pauperum.
Sorgi, Signore, alza la tua mano, non dimenticare i miseri.
13 Propter quid irritavit impius Deum? dixit enim in corde suo: Non requiret.
Perché l'empio disprezza Dio e pensa: «Non ne chiederà conto»?
14 Vides, quoniam tu laborem et dolorem consideras, ut tradas eos in manus tuas. Tibi derelictus est pauper; orphano tu eris adjutor.
Eppure tu vedi l'affanno e il dolore, tutto tu guardi e prendi nelle tue mani. A te si abbandona il misero, dell'orfano tu sei il sostegno. Spezza il braccio dell'empio e del malvagio;
15 Contere brachium peccatoris et maligni; quæretur peccatum illius, et non invenietur.
Punisci il suo peccato e più non lo trovi.
16 Dominus regnabit in æternum, et in sæculum sæculi; peribitis, gentes, de terra illius.
Il Signore è re in eterno, per sempre: dalla sua terra sono scomparse le genti.
17 Desiderium pauperum exaudivit Dominus; præparationem cordis eorum audivit auris tua:
Tu accogli, Signore, il desiderio dei miseri, rafforzi i loro cuori, porgi l'orecchio
18 judicare pupillo et humili, ut non apponat ultra magnificare se homo super terram.]
per far giustizia all'orfano e all'oppresso; e non incuta più terrore l'uomo fatto di terra.

< Psalmorum 10 >