< Psalmorum 10 >

1 Ut quid, Domine, recessisti longe; despicis in opportunitatibus, in tribulatione?
耶和华啊,你为什么站在远处? 在患难的时候为什么隐藏?
2 Dum superbit impius, incenditur pauper: comprehenduntur in consiliis quibus cogitant.
恶人在骄横中把困苦人追得火急; 愿他们陷在自己所设的计谋里。
3 Quoniam laudatur peccator in desideriis animæ suæ, et iniquus benedicitur.
因为恶人以心愿自夸; 贪财的背弃耶和华,并且轻慢他。
4 Exacerbavit Dominum peccator: secundum multitudinem iræ suæ, non quæret.
恶人面带骄傲,说:耶和华必不追究; 他一切所想的都以为没有 神。
5 Non est Deus in conspectu ejus; inquinatæ sunt viæ illius in omni tempore. Auferuntur judicia tua a facie ejus; omnium inimicorum suorum dominabitur.
凡他所做的,时常稳固; 你的审判超过他的眼界。 至于他一切的敌人, 他都向他们喷气。
6 Dixit enim in corde suo: Non movebor a generatione in generationem, sine malo.
他心里说:我必不动摇, 世世代代不遭灾难。
7 Cujus maledictione os plenum est, et amaritudine, et dolo; sub lingua ejus labor et dolor.
他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
8 Sedet in insidiis cum divitibus in occultis, ut interficiat innocentem.
他在村庄埋伏等候; 他在隐密处杀害无辜的人。 他的眼睛窥探无倚无靠的人;
9 Oculi ejus in pauperem respiciunt; insidiatur in abscondito, quasi leo in spelunca sua. Insidiatur ut rapiat pauperem; rapere pauperem dum attrahit eum.
他埋伏在暗地,如狮子蹲在洞中。 他埋伏,要掳去困苦人; 他拉网,就把困苦人掳去。
10 In laqueo suo humiliabit eum; inclinabit se, et cadet cum dominatus fuerit pauperum.
他屈身蹲伏, 无倚无靠的人就倒在他爪牙之下。
11 Dixit enim in corde suo: Oblitus est Deus; avertit faciem suam, ne videat in finem.
他心里说: 神竟忘记了; 他掩面永不观看。
12 Exsurge, Domine Deus, exaltetur manus tua; ne obliviscaris pauperum.
耶和华啊,求你起来! 神啊,求你举手,不要忘记困苦人!
13 Propter quid irritavit impius Deum? dixit enim in corde suo: Non requiret.
恶人为何轻慢 神, 心里说:你必不追究?
14 Vides, quoniam tu laborem et dolorem consideras, ut tradas eos in manus tuas. Tibi derelictus est pauper; orphano tu eris adjutor.
其实你已经观看; 因为奸恶毒害,你都看见了, 为要以手施行报应。 无倚无靠的人把自己交托你; 你向来是帮助孤儿的。
15 Contere brachium peccatoris et maligni; quæretur peccatum illius, et non invenietur.
愿你打断恶人的膀臂; 至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。
16 Dominus regnabit in æternum, et in sæculum sæculi; peribitis, gentes, de terra illius.
耶和华永永远远为王; 外邦人从他的地已经灭绝了。
17 Desiderium pauperum exaudivit Dominus; præparationem cordis eorum audivit auris tua:
耶和华啊,谦卑人的心愿, 你早已知道。 你必预备他们的心, 也必侧耳听他们的祈求,
18 judicare pupillo et humili, ut non apponat ultra magnificare se homo super terram.]
为要给孤儿和受欺压的人伸冤, 使强横的人不再威吓他们。

< Psalmorum 10 >