< Proverbiorum 9 >

1 [Sapientia ædificavit sibi domum: excidit columnas septem.
Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
2 Immolavit victimas suas, miscuit vinum, et proposuit mensam suam.
Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
3 Misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad mœnia civitatis.
Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
4 Si quis est parvulus, veniat ad me. Et insipientibus locuta est:
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
5 Venite, comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis.
"Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
6 Relinquite infantiam, et vivite, et ambulate per vias prudentiæ.]
Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
7 [Qui erudit derisorem, ipse injuriam sibi facit, et qui arguit impium, sibi maculam generat.
Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
8 Noli arguere derisorem, ne oderit te: argue sapientem, et diliget te.
Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
9 Da sapienti occasionem, et addetur ei sapientia; doce justum, et festinabit accipere.
Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
10 Principium sapientiæ timor Domini, et scientia sanctorum prudentia.
Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
11 Per me enim multiplicabuntur dies tui, et addentur tibi anni vitæ.
"Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
12 Si sapiens fueris, tibimetipsi eris; si autem illusor, solus portabis malum.]
Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
13 [Mulier stulta et clamosa, plenaque illecebris, et nihil omnino sciens,
Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
14 sedit in foribus domus suæ, super sellam in excelso urbis loco,
Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
15 ut vocaret transeuntes per viam, et pergentes itinere suo:
kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
16 Qui est parvulus declinet ad me. Et vecordi locuta est:
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
17 Aquæ furtivæ dulciores sunt, et panis absconditus suavior.
"Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
18 Et ignoravit quod ibi sint gigantes, et in profundis inferni convivæ ejus.] (Sheol h7585)
Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol h7585)

< Proverbiorum 9 >