< Proverbiorum 8 >

1 [Numquid non sapientia clamitat, et prudentia dat vocem suam?
not wisdom to call: call out and understanding to give: cry out voice her
2 In summis excelsisque verticibus supra viam, in mediis semitis stans,
in/on/with head: top height upon way: road place path to stand
3 juxta portas civitatis, in ipsis foribus loquitur, dicens:
to/for hand: to gate to/for lip: edge town entrance entrance to sing
4 O viri, ad vos clamito, et vox mea ad filios hominum.
to(wards) you man to call: call out and voice my to(wards) son: child man
5 Intelligite, parvuli, astutiam, et insipientes, animadvertite.
to understand simple craftiness and fool to understand heart
6 Audite, quoniam de rebus magnis locutura sum, et aperientur labia mea ut recta prædicent.
to hear: hear for leader to speak: speak and opening lips my uprightness
7 Veritatem meditabitur guttur meum, et labia mea detestabuntur impium.
for truth: true to mutter palate my and abomination lips my wickedness
8 Justi sunt omnes sermones mei: non est in eis pravum quid, neque perversum;
in/on/with righteousness all word lip my nothing in/on/with them to twist and twisted
9 recti sunt intelligentibus, et æqui invenientibus scientiam.
all their straightforward to/for to understand and upright to/for to find knowledge
10 Accipite disciplinam meam, et non pecuniam; doctrinam magis quam aurum eligite:
to take: take discipline: instruction my and not silver: money and knowledge from gold to choose
11 melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis, et omne desiderabile ei non potest comparari.]
for pleasant wisdom from jewel and all pleasure not be like in/on/with her
12 [Ego sapientia, habito in consilio, et eruditis intersum cogitationibus.
I wisdom to dwell craftiness and knowledge plot to find
13 Timor Domini odit malum: arrogantiam, et superbiam, et viam pravam, et os bilingue, detestor.
fear LORD to hate bad: evil pride and pride and way: conduct bad: evil and lip: word perversity to hate
14 Meum est consilium et æquitas; mea est prudentia, mea est fortitudo.
to/for me counsel and wisdom I understanding to/for me might
15 Per me reges regnant, et legum conditores justa decernunt;
in/on/with me king to reign and to rule to decree righteousness
16 per me principes imperant, et potentes decernunt justitiam.
in/on/with me ruler to rule and noble all to judge (righteousness *L(H)*)
17 Ego diligentes me diligo, et qui mane vigilant ad me, invenient me.
I (to love: lover me *Q(K)*) to love: lover and to seek me to find me
18 Mecum sunt divitiæ et gloria, opes superbæ et justitia.
riches and glory with me substance surpassing and righteousness
19 Melior est enim fructus meus auro et lapide pretioso, et genimina me argento electo.
pleasant fruit my from gold and from pure gold and produce my from silver: money to choose
20 In viis justitiæ ambulo, in medio semitarum judicii:
in/on/with way righteousness to go: walk in/on/with midst path justice
21 ut ditem diligentes me, et thesauros eorum repleam.]
to/for to inherit to love: lover me there and treasure their to fill
22 [Dominus possedit me in initio viarum suarum antequam quidquam faceret a principio.
LORD to buy me first: beginning way: conduct his front: old work his from the past
23 Ab æterno ordinata sum, et ex antiquis antequam terra fieret.
from forever: antiquity to install from head: first from front: old land: country/planet
24 Nondum erant abyssi, et ego jam concepta eram: necdum fontes aquarum eruperant,
in/on/with nothing abyss to twist: give birth in/on/with nothing spring to honor: many water
25 necdum montes gravi mole constiterant: ante colles ego parturiebar.
in/on/with before mountain: mount to sink to/for face: before hill to twist: give birth
26 Adhuc terram non fecerat, et flumina, et cardines orbis terræ.
till not to make land: country/planet and outside and head: first dust world
27 Quando præparabat cælos, aderam; quando certa lege et gyro vallabat abyssos;
in/on/with to establish: establish he heaven there I in/on/with to decree he circle upon face: surface abyss
28 quando æthera firmabat sursum, et librabat fontes aquarum;
in/on/with to strengthen he cloud from above in/on/with be strong spring abyss
29 quando circumdabat mari terminum suum, et legem ponebat aquis, ne transirent fines suos; quando appendebat fundamenta terræ:
in/on/with to set: appoint he to/for sea statute: allotment his and water not to pass: trespass lip: word his in/on/with to decree he foundation land: country/planet
30 cum eo eram, cuncta componens. Et delectabar per singulos dies, ludens coram eo omni tempore,
and to be beside him artisan and to be delight day: daily day: daily to laugh to/for face: before his in/on/with all time
31 ludens in orbe terrarum; et deliciæ meæ esse cum filiis hominum.
to laugh in/on/with world land: country/planet his and delight my with son: child man
32 Nunc ergo, filii, audite me: beati qui custodiunt vias meas.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and blessed way: conduct my to keep: obey
33 Audite disciplinam, et estote sapientes, et nolite abjicere eam.
to hear: hear discipline: instruction and be wise and not to neglect
34 Beatus homo qui audit me, et qui vigilat ad fores meas quotidie, et observat ad postes ostii mei.
blessed man to hear: hear to/for me to/for to watch upon door my day: daily day: daily to/for to keep: look at doorpost entrance my
35 Qui me invenerit, inveniet vitam, et hauriet salutem a Domino.
for to find me (to find *Q(K)*) life and to promote acceptance from LORD
36 Qui autem in me peccaverit, lædet animam suam; omnes qui me oderunt diligunt mortem.]
and to sin me to injure soul: myself his all to hate me to love: lover death

< Proverbiorum 8 >