< Proverbiorum 4 >
1 [Audite, filii, disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
Halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.
2 Donum bonum tribuam vobis: legem meam ne derelinquatis.
Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus et unigenitus coram matre mea.
Mert én atyámnak fia voltam, gyenge és egyetlenegy az én anyám előtt.
4 Et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum; custodi præcepta mea, et vives.
Tehát tanított engem, és mondá nékem: tartsa meg az én beszédemet a te elméd, hogy megtartván az én parancsolatimat, élj;
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Szerezz bölcseséget, szerezz eszességet; ne felejtkezzél el, se el ne hajolj az én számnak beszéditől.
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
Ne hagyd el azt, és megtart téged; szeresd azt, és megőriz téged.
7 Principium sapientiæ: posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam.
A bölcseség kezdete ez: szerezz bölcseséget, és minden keresményedből szerezz értelmet.
8 Arripe illam, et exaltabit te; glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus.
Magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt.
9 Dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.]
Ád a te fejednek kedvességnek koszorúját; igen szép ékes koronát ád néked.
10 [Audi, fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitæ.
Hallgasd, fiam, és vedd be az én beszédimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei.
11 Viam sapientiæ monstrabo tibi; ducam te per semitas æquitatis:
Bölcseségnek útára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak ösvényin.
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
Mikor jársz, semmi nem szorítja meg a te járásodat; és ha futsz, nem ütközöl meg.
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam; custodi illam, quia ipsa est vita tua.
Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el; őrizd meg azt, mert az a te életed.
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
A hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam; declina, et desere eam.
Hagyd el, át ne menj rajta; térj el tőle, és menj tovább.
16 Non enim dormiunt nisi malefecerint, et rapitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
Mert nem alhatnak azok, ha gonoszt nem cselekesznek: és kimegy szemükből az álom, ha mást romlásra nem juttatnak.
17 Comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
Mert az istentelenségnek étkét eszik, és az erőszaktételnek borát iszszák.
18 Justorum autem semita quasi lux splendens procedit, et crescit usque ad perfectam diem.
Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a hajnal világossága, mely minél tovább halad, annál világosabb lesz, a teljes délig.
19 Via impiorum tenebrosa; nesciunt ubi corruant.
Az istentelenek útja pedig olyan, mint a homály, nem tudják miben ütköznek meg.
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
Fiam, az én szavaimra figyelmezz, az én beszédimre hajtsad füledet.
21 Ne recedant ab oculis tuis: custodi ea in medio cordis tui:
Ne távozzanak el a te szemeidtől, tartsd meg ezeket a te elmédben.
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.
Mert életök ezek azoknak, a kik megnyerik, és egész testöknek egészség.
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
Minden féltett dolognál jobban őrizd meg szívedet, mert abból indul ki minden élet.
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
Vesd el tőled a száj hamisságát, és az ajkak álnokságát távoztasd el magadtól.
25 Oculi tui recta videant, et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
A te szemeid előre nézzenek, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viæ tuæ stabilientur.
Egyengesd el lábaid ösvényit, s minden te útaid állhatatosak legyenek.
27 Ne declines ad dexteram neque ad sinistram; averte pedem tuum a malo: vias enim quæ a dextris sunt novit Dominus: perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.]
Ne térj jobbra, se balra, fordítsd el a te lábadat a gonosztól.