< Proverbiorum 29 >
1 [Viro qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus, et eum sanitas non sequetur.
EL hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado; ni habrá [para él] medicina.
2 In multiplicatione justorum lætabitur vulgus; cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
3 Vir qui amat sapientiam lætificat patrem suum; qui autem nutrit scorta perdet substantiam.
El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
4 Rex justus erigit terram; vir avarus destruet eam.
El rey con el juicio afirma la tierra: mas el hombre de presentes la destruirá.
5 Homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus ejus.
El hombre que lisonjea á su prójimo, red tiende delante de sus pasos.
6 Peccantem virum iniquum involvet laqueus, et justus laudabit atque gaudebit.
En la prevaricación del hombre malo hay lazo: mas el justo cantará y se alegrará.
7 Novit justus causam pauperum; impius ignorat scientiam.
Conoce el justo la causa de los pobres: [mas] el impío no entiende sabiduría.
8 Homines pestilentes dissipant civitatem; sapientes vero avertunt furorem.
Los hombres escarnecedores enlazan la ciudad: mas los sabios apartan la ira.
9 Vir sapiens si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
Si el hombre sabio contendiere con el necio, que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo.
10 Viri sanguinum oderunt simplicem; justi autem quærunt animam ejus.
Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto: mas los rectos buscan su contentamiento.
11 Totum spiritum suum profert stultus; sapiens differt, et reservat in posterum.
El necio da suelta á todo su espíritu; mas el sabio al fin le sosiega.
12 Princeps qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
Del señor que escucha la palabra mentirosa, todos sus ministros son impíos.
13 Pauper et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
El pobre y el usurero se encontraron: Jehová alumbra los ojos de ambos.
14 Rex qui judicat in veritate pauperes, thronus ejus in æternum firmabitur.]
El rey que juzga con verdad á los pobres, su trono será firme para siempre.
15 [Virga atque correptio tribuit sapientiam; puer autem qui dimittitur voluntati suæ confundit matrem suam.
La vara y la corrección dan sabiduría: mas el muchacho consentido avergonzará á su madre.
16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera, et justi ruinas eorum videbunt.
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; mas los justos verán la ruina de ellos.
17 Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animæ tuæ.
Corrige á tu hijo, y te dará descanso, y dará deleite á tu alma.
18 Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus; qui vero custodit legem beatus est.
Sin profecía el pueblo será disipado: mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
19 Servus verbis non potest erudiri, quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
El siervo no se corregirá con palabras: porque entiende, mas no corresponde.
20 Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est quam illius correptio.
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? más esperanza hay del necio que de él.
21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea sentiet eum contumacem.]
El que regala á su siervo desde su niñez, á la postre será su hijo.
22 [Vir iracundus provocat rixas, et qui ad indignandum facilis est erit ad peccandum proclivior.
El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.
23 Superbum sequitur humilitas, et humilem spiritu suscipiet gloria.
La soberbia del hombre le abate; pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
24 Qui cum fure participat odit animam suam; adjurantem audit, et non indicat.
El aparcero del ladrón aborrece su vida; oirá maldiciones, y no [lo] denunciará.
25 Qui timet hominem cito corruet; qui sperat in Domino sublevabitur.
El temor del hombre pondrá lazo: mas el que confía en Jehová será levantado.
26 Multi requirunt faciem principis, et judicium a Domino egreditur singulorum.
Muchos buscan el favor del príncipe: mas de Jehová [viene] el juicio de cada uno.
27 Abominantur justi virum impium, et abominantur impii eos qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius extra perditionem erit.]
Abominación es á los justos el hombre inicuo; y abominación es al impío el de rectos caminos.