< Proverbiorum 29 >
1 [Viro qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus, et eum sanitas non sequetur.
Munhu anoramba akaomesa mutsipa wake mushure mokutsiurwa kazhinji achaparadzwa nokukurumidza, kusina chingamubatsira.
2 In multiplicatione justorum lætabitur vulgus; cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
Kana vakarurama vachiwanda, vanhu vanofara; asi kana vakaipa vachitonga, vanhu vanogomera.
3 Vir qui amat sapientiam lætificat patrem suum; qui autem nutrit scorta perdet substantiam.
Munhu anoda uchenjeri anouyisa mufaro kuna baba vake, asi anoshamwaridzana nechifeve anoparadza pfuma yake.
4 Rex justus erigit terram; vir avarus destruet eam.
Nokururamisira mambo anosimbisa nyika, asi uyo anokara fufuro anoiparadza.
5 Homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus ejus.
Ani naani anonyengera muvakidzani wake anodzikira tsoka dzake mumbure.
6 Peccantem virum iniquum involvet laqueus, et justus laudabit atque gaudebit.
Munhu akaipa anoteyiwa nezvivi zvake, asi munhu akarurama anogona kuimba uye agofara.
7 Novit justus causam pauperum; impius ignorat scientiam.
Vakarurama vane hanya nokururamisirwa kwavarombo, asi vakaipa havana hanya naizvozvo.
8 Homines pestilentes dissipant civitatem; sapientes vero avertunt furorem.
Vatuki vanomutsa bope muguta, asi vanhu vakachenjera vanodzora kutsamwa.
9 Vir sapiens si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
Kana munhu akachenjera akaenda kumatare nebenzi, benzi rinotsamwa uye rigotuka, zvokuti hapangavi norugare.
10 Viri sanguinum oderunt simplicem; justi autem quærunt animam ejus.
Vanhu vanofarira kudeura ropa vanovenga munhu akarurama, uye vanotsvaka kuuraya vakarurama.
11 Totum spiritum suum profert stultus; sapiens differt, et reservat in posterum.
Benzi rinobudisa hasha dzaro dzose, asi munhu akachenjera anozvibata.
12 Princeps qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
Kana mutongi akateerera nhema machinda ake ose achava akaipa.
13 Pauper et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
Murombo nomunhu anomanikidza vakafanana pachinhu ichi: Jehovha ndiye anoita kuti meso avo vose aone.
14 Rex qui judicat in veritate pauperes, thronus ejus in æternum firmabitur.]
Kana mambo akatonga varombo nokururamisira, chigaro chake choushe chinogara chakachengetedzeka nguva dzose.
15 [Virga atque correptio tribuit sapientiam; puer autem qui dimittitur voluntati suæ confundit matrem suam.
Shamhu yokuranga inopa uchenjeri, asi mwana anosiyiwa akadaro achanyadzisa mai vake.
16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera, et justi ruinas eorum videbunt.
Kana vakaipa vachiwanda, nezvivi zvinowandawo, asi vakarurama vachaona kuwa kwavo.
17 Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animæ tuæ.
Ranga mwanakomana wako, ipapo achakupa rugare; achauyisa mufaro kumweya wako.
18 Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus; qui vero custodit legem beatus est.
Pasina chizaruro, vanhu vanoramba kuzvidzora; asi akaropafadzwa uyo anochengeta murayiro.
19 Servus verbis non potest erudiri, quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
Muranda haarayirwi namashoko zvawo chete, nokuti kunyange achinzwisisa, haangadaviri.
20 Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est quam illius correptio.
Unoona here munhu anotaura achikurumidza? Benzi rine tariro zhinji kupfuura iye.
21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea sentiet eum contumacem.]
Kana munhu akaregerera muranda wake kubva paudiki, achazotarisira kodzero dzomwanakomana pakupedzisira.
22 [Vir iracundus provocat rixas, et qui ad indignandum facilis est erit ad peccandum proclivior.
Munhu akashatirwa anomutsa kupesana, uye munhu ane hasha anoita zvivi zvizhinji.
23 Superbum sequitur humilitas, et humilem spiritu suscipiet gloria.
Kuzvikudza kwomunhu kunomudzikisira pasi, asi munhu ane mweya wokuzvininipisa achawana kukudzwa.
24 Qui cum fure participat odit animam suam; adjurantem audit, et non indicat.
Anoshamwaridzana nembavha anozvivenga iye pachake; anoiswa pasi pemhiko, asi haangakwanisi kupa uchapupu.
25 Qui timet hominem cito corruet; qui sperat in Domino sublevabitur.
Kutya munhu kuchava musungo, asi ani naani anovimba naJehovha achagara akachengetedzeka.
26 Multi requirunt faciem principis, et judicium a Domino egreditur singulorum.
Vazhinji vanotsvaka nyasha kumutongi, asi kururamisirwa kwomunhu kunobva kuna Jehovha.
27 Abominantur justi virum impium, et abominantur impii eos qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius extra perditionem erit.]
Vakarurama vanovenga vasina kutendeka; vakaipa vanovenga vakarurama.