< Proverbiorum 29 >

1 [Viro qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus, et eum sanitas non sequetur.
A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
2 In multiplicatione justorum lætabitur vulgus; cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
3 Vir qui amat sapientiam lætificat patrem suum; qui autem nutrit scorta perdet substantiam.
A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 Rex justus erigit terram; vir avarus destruet eam.
By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it.
5 Homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus ejus.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 Peccantem virum iniquum involvet laqueus, et justus laudabit atque gaudebit.
An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.
7 Novit justus causam pauperum; impius ignorat scientiam.
The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
8 Homines pestilentes dissipant civitatem; sapientes vero avertunt furorem.
Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
9 Vir sapiens si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution.
10 Viri sanguinum oderunt simplicem; justi autem quærunt animam ejus.
Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life.
11 Totum spiritum suum profert stultus; sapiens differt, et reservat in posterum.
A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.
12 Princeps qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
13 Pauper et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
14 Rex qui judicat in veritate pauperes, thronus ejus in æternum firmabitur.]
A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever.
15 [Virga atque correptio tribuit sapientiam; puer autem qui dimittitur voluntati suæ confundit matrem suam.
A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera, et justi ruinas eorum videbunt.
When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.
17 Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animæ tuæ.
Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
18 Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus; qui vero custodit legem beatus est.
Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law.
19 Servus verbis non potest erudiri, quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
20 Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est quam illius correptio.
Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea sentiet eum contumacem.]
A servant pampered from his youth will bring grief in the end.
22 [Vir iracundus provocat rixas, et qui ad indignandum facilis est erit ad peccandum proclivior.
An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.
23 Superbum sequitur humilitas, et humilem spiritu suscipiet gloria.
A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.
24 Qui cum fure participat odit animam suam; adjurantem audit, et non indicat.
A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify.
25 Qui timet hominem cito corruet; qui sperat in Domino sublevabitur.
The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.
26 Multi requirunt faciem principis, et judicium a Domino egreditur singulorum.
Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.
27 Abominantur justi virum impium, et abominantur impii eos qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius extra perditionem erit.]
An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.

< Proverbiorum 29 >