< Proverbiorum 29 >
1 [Viro qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus, et eum sanitas non sequetur.
Ngʼat masiko katoke tek bangʼ siem mangʼeny ibiro tieko apoya nono maonge konyruok.
2 In multiplicatione justorum lætabitur vulgus; cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
Ka joma kare dhiyo nyime, ji mor, ka joricho ema otelo e loch ji ywak ka gichur.
3 Vir qui amat sapientiam lætificat patrem suum; qui autem nutrit scorta perdet substantiam.
Ngʼat mohero rieko miyo wuon mare mor, to ngʼat momako osiep kod jachode ketho mwandune.
4 Rex justus erigit terram; vir avarus destruet eam.
Gi adiera ema ruoth miyo piny bet mochungʼ motegno, to ngʼat mawuor ne asoya muke magoye piny.
5 Homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus ejus.
Ngʼat mawuondo jabute ochiko obadho e tiende.
6 Peccantem virum iniquum involvet laqueus, et justus laudabit atque gaudebit.
Ngʼat marach dwodore e obadho mar richone owuon, to ngʼat makare nyalo wer mobed mamor.
7 Novit justus causam pauperum; impius ignorat scientiam.
Ngʼat makare winjo ywak jochan mondo otimnegi gima kare, to ngʼat marach ok dew gimoro.
8 Homines pestilentes dissipant civitatem; sapientes vero avertunt furorem.
Joma jaro ji kelo koko e dala, to jomariek ringo aa e mirima.
9 Vir sapiens si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
Ka ngʼat mariek odhiyo gi ngʼat mofuwo e od bura, to ngʼat mofuwo goyo koko kendo jero, kendo kwe bedo maonge.
10 Viri sanguinum oderunt simplicem; justi autem quærunt animam ejus.
Joma ohero chwero remo mon kod jogo modimbore, kendo gidwaro yo mar nego joma jo-ratiro.
11 Totum spiritum suum profert stultus; sapiens differt, et reservat in posterum.
Ngʼat mofuwo chiwore duto komwomore amwoma e mirimbe, to ngʼat mariek ritore ka ogare.
12 Princeps qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
Ka ruoth thoro chiko ite ne miriambo, to jootene duto bedo joma timbegi richo.
13 Pauper et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
Jachan gi ngʼat mahinyo ji nigi gimoro achiel machalre: Jehova Nyasaye miyogi wenge maneno kargi ji ariyogo.
14 Rex qui judicat in veritate pauperes, thronus ejus in æternum firmabitur.]
Ka ruoth ongʼado bura ne jochan kod adiera, kom ruodhe biro bedo moritore ma ok hinyre.
15 [Virga atque correptio tribuit sapientiam; puer autem qui dimittitur voluntati suæ confundit matrem suam.
Ka ichwado nyathi kendo ikwere eka ikonye bedo mariek to nyathi ma owe aweya kelo wichkuot ne min mare.
16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera, et justi ruinas eorum videbunt.
Ka jaricho dhiyo nyime maber, e kaka richo bende medore, to joma kare biro neno podho margi.
17 Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animæ tuæ.
Kum wuodi, to obiro miyi kwe; kendo obiro kelo mor ne chunyi.
18 Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus; qui vero custodit legem beatus est.
Kama onge lek, to ji chunygi aa to ngʼama orito chik en ngʼat mogwedhi.
19 Servus verbis non potest erudiri, quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
Misumba ok nyal kony kirieye mana gi wach kende; kata bed ni owinjo, to ok obi rwako.
20 Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est quam illius correptio.
Bende ineno ngʼato ma wuoyo ka rikni mapiyo piyo? Nitie geno mathoth kuom ngʼat mofuwo maloye.
21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea sentiet eum contumacem.]
Ka ngʼato omiyo misumbane gik moko duto chakre ka en rawera, obiro kelo kuyo e gikone.
22 [Vir iracundus provocat rixas, et qui ad indignandum facilis est erit ad peccandum proclivior.
Ngʼat ma iye owangʼ kelo masira, to ngʼat makecho piyo timo richo mathoth.
23 Superbum sequitur humilitas, et humilem spiritu suscipiet gloria.
Sunga ngʼato ema miyo opodho, to ngʼat ma chunye muol yudo pak.
24 Qui cum fure participat odit animam suam; adjurantem audit, et non indicat.
Ngʼat makonyo jakuo mondo okwal ema bedo jasike owuon; nikech osekwongʼore kendo ok onyal bedo janeno.
25 Qui timet hominem cito corruet; qui sperat in Domino sublevabitur.
Luoro mar dhano biro nyisore ni en gima duodo ngʼato, to ngʼat mogeno kuom Jehova Nyasaye orite maonge hinyruok.
26 Multi requirunt faciem principis, et judicium a Domino egreditur singulorum.
Ji mangʼeny dwaro mondo girom gi ruoth, to en mana kuom Jehova Nyasaye ema adiera yudoree.
27 Abominantur justi virum impium, et abominantur impii eos qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius extra perditionem erit.]
Joma kare mon gi joma ok jo-adiera, to joricho mon gi joma oriere tir.