< Proverbiorum 25 >

1 Hæ quoque parabolæ Salomonis, quas transtulerunt viri Ezechiæ regis Juda.
이것도 솔로몬의 잠언이요 유다 왕 히스기야의 신하들의 편집한 것이니라
2 [Gloria Dei est celare verbum, et gloria regum investigare sermonem.
일을 숨기는 것은 하나님의 영화요 일을 살피는 것은 왕의 영화니라
3 Cælum sursum, et terra deorsum, et cor regum inscrutabile.
하늘의 높음과 땅의 깊음 같이 왕의 마음은 헤아릴 수 없느니라
4 Aufer rubiginem de argento, et egredietur vas purissimum.
은에서 찌끼를 제하라 그리하면 장색의 쓸만한 그릇이 나올 것이요
5 Aufer impietatem de vultu regis, et firmabitur justitia thronus ejus.
왕 앞에서 악한 자를 제하라 그리하면 그 위가 의로 말미암아 견고히 서리라
6 Ne gloriosus appareas coram rege, et in loco magnorum ne steteris.
왕 앞에서 스스로 높은 체 하지말며 대인의 자리에 서지 말라
7 Melius est enim ut dicatur tibi: Ascende huc, quam ut humilieris coram principe.]
이는 사람이 너더러 이리로 올라오라 하는 것이 네 눈에 보이는 귀인 앞에서 저리로 내려가라 하는 것보다 나음이니라
8 [Quæ viderunt oculi tui ne proferas in jurgio cito, ne postea emendare non possis, cum dehonestaveris amicum tuum.
너는 급거히 나가서 다투지 말라 마침내 네가 이웃에게 욕을 보게 될 때에 네가 어찌 할 줄을 알지 못할까 두려우니라
9 Causam tuam tracta cum amico tuo, et secretum extraneo ne reveles:
너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일을 누설하지 말라
10 ne forte insultet tibi cum audierit, et exprobrare non cesset. Gratia et amicitia liberant: quas tibi serva, ne exprobrabilis fias.
듣는 자가 너를 꾸짖을 터이요 또 수욕이 네게서 떠나지 아니할까 두려우니라
11 Mala aurea in lectis argenteis, qui loquitur verbum in tempore suo.
경우에 합당한 말은 아로새긴 은쟁반에 금사과니라
12 Inauris aurea, et margaritum fulgens, qui arguit sapientem et aurem obedientem.
슬기로운 자의 책망은 청종하는 귀에 금고리와 정금 장식이니라
13 Sicut frigus nivis in die messis, ita legatus fidelis ei qui misit eum: animam ipsius requiescere facit.
충성된 사자는 그를 보낸 이에게 마치 추수하는 날에 얼음 냉수같아서 능히 그 주인의 마음을 시원케 하느니라
14 Nubes, et ventus, et pluviæ non sequentes, vir gloriosus et promissa non complens.
선물한다고 거짓 자랑하는 자는 비 없는 구름과 바람 같으니라
15 Patientia lenietur princeps, et lingua mollis confringet duritiam.]
오래 참으면 관원이 그 말을 용납하나니 부드러운 혀는 뼈를 꺾느니라
16 [Mel invenisti: comede quod sufficit tibi, ne forte satiatus evomas illud.
너는 꿀을 만나거든 족하리만큼 먹으라 과식하므로 토할까 두려우니라
17 Subtrahe pedem tuum de domo proximi tui, nequando satiatus oderit te.
너는 이웃집에 자주 다니지 말라 그가 너를 싫어하며 미워할까 두려우니라
18 Jaculum, et gladius, et sagitta acuta, homo qui loquitur contra proximum suum falsum testimonium.
그 이웃을 쳐서 거짓 증거하는 사람은 방망이요 칼이요 뾰족한 살이니라
19 Dens putridus, et pes lassus, qui sperat super infideli in die angustiæ,
환난날에 진실치 못한 자를 의뢰하는 의뢰는 부러진 이와 위골된 발 같으니라
20 et amittit pallium in die frigoris. Acetum in nitro, qui cantat carmina cordi pessimo. Sicut tinea vestimento, et vermis ligno, ita tristitia viri nocet cordi.
마음이 상한 자에게 노래하는 것은 추운 날에 옷을 벗음 같고 쏘다 위에 초를 부음 같으니라
21 Si esurierit inimicus tuus, ciba illum; si sitierit, da ei aquam bibere:
네 원수가 배고파하거든 식물을 먹이고 목말라하거든 물을 마시우라
22 prunas enim congregabis super caput ejus, et Dominus reddet tibi.
그리하는 것은 핀 숯으로 그의 머리에 놓는 것과 일반이요 여호와께서는 네게 상을 주시리라
23 Ventus aquilo dissipat pluvias, et facies tristis linguam detrahentem.
북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀는 사람의 얼굴에 분을 일으키느니라
24 Melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi.
다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
25 Aqua frigida animæ sitienti, et nuntius bonus de terra longinqua.
먼 땅에서 오는 좋은 기별은 목마른 사람에게 냉수 같으니라
26 Fons turbatus pede et vena corrupta, justus cadens coram impio.
의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워 짐 같으니라
27 Sicut qui mel multum comedit non est ei bonum, sic qui scrutator est majestatis opprimetur a gloria.
꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기의 영예를 구하는 것이 헛되니라
28 Sicut urbs patens et absque murorum ambitu, ita vir qui non potest in loquendo cohibere spiritum suum.]
자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것 같으니라

< Proverbiorum 25 >