< Proverbiorum 23 >

1 [Quando sederis ut comedas cum principe, diligenter attende quæ apposita sunt ante faciem tuam.
כי-תשב ללחום את-מושל-- בין תבין את-אשר לפניך
2 Et statue cultrum in gutture tuo: si tamen habes in potestate animam tuam.
ושמת שכין בלעך-- אם-בעל נפש אתה
3 Ne desideres de cibis ejus, in quo est panis mendacii.
אל-תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים
4 Noli laborare ut diteris, sed prudentiæ tuæ pone modum.
אל-תיגע להעשיר מבינתך חדל
5 Ne erigas oculos tuos ad opes quas non potes habere, quia facient sibi pennas quasi aquilæ, et volabunt in cælum.
התעוף (התעיף) עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה-לו כנפים כנשר ועיף (יעוף) השמים
6 Ne comedas cum homine invido, et ne desideres cibos ejus:
אל-תלחם--את-לחם רע עין ואל-תתאו למטעמתיו
7 quoniam in similitudinem arioli et conjectoris æstimat quod ignorat. Comede et bibe, dicet tibi; et mens ejus non est tecum.
כי כמו שער בנפשו-- כן-הוא אכול ושתה יאמר לך ולבו בל-עמך
8 Cibos quos comederas evomes, et perdes pulchros sermones tuos.
פתך-אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים
9 In auribus insipientium ne loquaris, qui despicient doctrinam eloquii tui.
באזני כסיל אל-תדבר כי-יבוז לשכל מליך
10 Ne attingas parvulorum terminos, et agrum pupillorum ne introëas:
אל-תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל-תבא
11 propinquus enim illorum fortis est, et ipse judicabit contra te causam illorum.]
כי-גאלם חזק הוא-יריב את-ריבם אתך
12 [Ingrediatur ad doctrinam cor tuum, et aures tuæ ad verba scientiæ.
הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי-דעת
13 Noli subtrahere a puero disciplinam: si enim percusseris eum virga, non morietur.
אל-תמנע מנער מוסר כי-תכנו בשבט לא ימות
14 Tu virga percuties eum, et animam ejus de inferno liberabis. (Sheol h7585)
אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל (Sheol h7585)
15 Fili mi, si sapiens fuerit animus tuus, gaudebit tecum cor meum:
בני אם-חכם לבך-- ישמח לבי גם-אני
16 et exsultabunt renes mei, cum locuta fuerint rectum labia tua.
ותעלזנה כליותי-- בדבר שפתיך מישרים
17 Non æmuletur cor tuum peccatores, sed in timore Domini esto tota die:
אל-יקנא לבך בחטאים כי אם-ביראת-יהוה כל-היום
18 quia habebis spem in novissimo, et præstolatio tua non auferetur.
כי אם-יש אחרית ותקותך לא תכרת
19 Audi, fili mi, et esto sapiens, et dirige in via animum tuum.
שמע-אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך
20 Noli esse in conviviis potatorum, nec in comessationibus eorum qui carnes ad vescendum conferunt:
אל-תהי בסבאי-יין-- בזללי בשר למו
21 quia vacantes potibus et dantes symbola consumentur, et vestietur pannis dormitatio.
כי-סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה
22 Audi patrem tuum, qui genuit te, et ne contemnas cum senuerit mater tua.
שמע לאביך זה ילדך ואל-תבוז כי-זקנה אמך
23 Veritatem eme, et noli vendere sapientiam, et doctrinam, et intelligentiam.
אמת קנה ואל-תמכר חכמה ומוסר ובינה
24 Exsultat gaudio pater justi; qui sapientem genuit, lætabitur in eo.
גול (גיל) יגיל אבי צדיק יולד (ויולד) חכם וישמח- (ישמח-) בו
25 Gaudeat pater tuus et mater tua, et exsultet quæ genuit te.
ישמח-אביך ואמך ותגל יולדתך
26 Præbe, fili mi, cor tuum mihi, et oculi tui vias meas custodiant.
תנה-בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה (תצרנה)
27 Fovea enim profunda est meretrix, et puteus angustus aliena.
כי-שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה
28 Insidiatur in via quasi latro, et quos incautos viderit, interficiet.]
אף-היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף
29 [Cui væ? cujus patri væ? cui rixæ? cui foveæ? cui sine causa vulnera? cui suffusio oculorum?
למי אוי למי אבוי למי מדונים (מדינים) למי שיח-- למי פצעים חנם למי חכללות עינים
30 nonne his qui commorantur in vino, et student calicibus epotandis?
למאחרים על-היין-- לבאים לחקר ממסך
31 Ne intuearis vinum quando flavescit, cum splenduerit in vitro color ejus: ingreditur blande,
אל-תרא יין כי יתאדם כי-יתן בכיס (בכוס) עינו יתהלך במישרים
32 sed in novissimo mordebit ut coluber, et sicut regulus venena diffundet.
אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש
33 Oculi tui videbunt extraneas, et cor tuum loquetur perversa.
עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות
34 Et eris sicut dormiens in medio mari, et quasi sopitus gubernator, amisso clavo.
והיית כשכב בלב-ים וכשכב בראש חבל
35 Et dices: Verberaverunt me, sed non dolui; traxerunt me, et ego non sensi. Quando evigilabo, et rursus vina reperiam?]
הכוני בל-חליתי-- הלמוני בל-ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד

< Proverbiorum 23 >