< Proverbiorum 21 >
1 [Sicut divisiones aquarum, ita cor regis in manu Domini: quocumque voluerit, inclinabit illud.
Konungens hjerta är uti Herrans hand, såsom vattubäcker; och han böjer det hvart han vill.
2 Omnis via viri recta sibi videtur: appendit autem corda Dominus.
Hvar och en tycker sin väg rättan vara; men Herren allena gör hjertan viss.
3 Facere misericordiam et judicium magis placet Domino quam victimæ.
Göra väl och rätt är Herranom kärare än offer.
4 Exaltatio oculorum est dilatatio cordis; lucerna impiorum peccatum.
Högfärdig ögon, och ett stolt sinne, och de ogudaktigas lykta, är synd.
5 Cogitationes robusti semper in abundantia; omnis autem piger semper in egestate est.]
En idogs mans anslag draga in ymnoghet; men den som allt för hastig är, han varder fattig.
6 [Qui congregat thesauros lingua mendacii vanus et excors est, et impingetur ad laqueos mortis.
Den som en skatt samkar med lögn, honom skall fela; och han skall falla ibland dem som döden söka.
7 Rapinæ impiorum detrahent eos, quia noluerunt facere judicium.
De ogudaktigas röfvande skall förskräcka dem; ty de ville icke göra hvad rätt var.
8 Perversa via viri aliena est; qui autem mundus est, rectum opus ejus.
Den en främmande väg går, han är vrångvis; men den som går i sine befallning, hans verk är rätt.
9 Melius est sedere in angulo domatis, quam cum muliere litigiosa, et in domo communi.
Bättre är bo uti en vrå på taket, än med en trätosam qvinna uti ett stort hus.
10 Anima impii desiderat malum: non miserebitur proximo suo.
Dens ogudaktigas själ önskar ondt, och unnar sinom nästa intet godt.
11 Mulctato pestilente, sapientior erit parvulus, et si sectetur sapientem, sumet scientiam.
När bespottaren straffad varder, varda de fåkunnige vise; och när man underviser en visan, så varder han förnuftig.
12 Excogitat justus de domo impii, ut detrahat impios a malo.]
En rättfärdig håller sig visliga emot dens ogudaktigas hus; men de ogudaktige tänka till att göra skada.
13 [Qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis, et ipse clamabit, et non exaudietur.
Den som tillstoppar sin öron för dens fattigas rop, han skall ock ropa, och intet hörd varda.
14 Munus absconditum extinguit iras, et donum in sinu indignationem maximam.
En hemlig gåfva stillar vrede, och en skänk i skötet aldrastörsta ogunst.
15 Gaudium justo est facere judicium, et pavor operantibus iniquitatem.
Det är dem rättfärdiga en glädje, att göra det rätt är; men fruktan blifver dem som illa göra.
16 Vir qui erraverit a via doctrinæ in cœtu gigantum commorabitur.
En menniska, som ifrå klokhetenes väg, hon skall blifva uti de dödas hop.
17 Qui diligit epulas in egestate erit; qui amat vinum et pinguia non ditabitur.
Den som gerna lefver i vällust, han skall blifva fattig; och den der vin och oljo älskar, han varder icke rik.
18 Pro justo datur impius, et pro rectis iniquus.
Den ogudaktige måste i dens rättfärdigas stad utgifven varda, och föraktaren för de fromma.
19 Melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda.
Bättre är att bo uti ett öde land, än när en trätosamma och ensinnada qvinno.
20 Thesaurus desiderabilis, et oleum in habitaculo justi: et imprudens homo dissipabit illud.
Uti dens visas hus är en lustig skatt, och olja; men en dåre förtärer det.
21 Qui sequitur justitiam et misericordiam inveniet vitam, justitiam, et gloriam.
Den som far efter barmhertighet och godhet, han finner lif, barmhertighet och äro.
22 Civitatem fortium ascendit sapiens, et destruxit robur fiduciæ ejus.
En vis man vinner de starkas stad, och omstörter hans magt genom hans säkerhet.
23 Qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam.
Den sin mun och tungo bevarar, han bevarar sina själ för ångest.
24 Superbus et arrogans vocatur indoctus, qui in ira operatur superbiam.
Den som stolt och öfverdådig är, han kallas en lösaktig menniska, den i vredene stolthet bevisar.
25 Desideria occidunt pigrum: noluerunt enim quidquam manus ejus operari.
Den late dör öfver sine önsko; ty hans händer vilja intet göra.
26 Tota die concupiscit et desiderat; qui autem justus est, tribuet, et non cessabit.
Han önskar dagliga; men den rättfärdige gifver, och nekar intet.
27 Hostiæ impiorum abominabiles, quia offeruntur ex scelere.
De ogudaktigas offer är en styggelse; ty det varder i synd offradt.
28 Testis mendax peribit; vir obediens loquetur victoriam.
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men den som höra gitter, honom låter man ock tala igen.
29 Vir impius procaciter obfirmat vultum suum; qui autem rectus est corrigit viam suam.
Den ogudaktige löper igenom med hufvudet; men den der from är, hans väg blifver beståndandes.
30 Non est sapientia, non est prudentia, non est consilium contra Dominum.
Ingen vishet, intet förstånd, ingen konst hjelper emot Herran.
31 Equus paratur ad diem belli; Dominus autem salutem tribuit.]
Hästar varda tillredde till stridsdagen; men segren kommer af Herranom.