< Proverbiorum 20 >
1 [Luxuriosa res vinum, et tumultuosa ebrietas: quicumque his delectatur non erit sapiens.
清酒令人輕狂,醇酒使人發瘋;凡沉溺於酒的,必不是明智人。
2 Sicut rugitus leonis, ita et terror regis: qui provocat eum peccat in animam suam.
君王震怒,有如獅子的咆哮;觸怒他的,危害自己的性命。
3 Honor est homini qui separat se a contentionibus; omnes autem stulti miscentur contumeliis.
平息爭端,是人的光榮;凡是愚人,都喜愛爭論。
4 Propter frigus piger arare noluit; mendicabit ergo æstate, et non dabitur illi.
懶惰人一寒冷,便不耕作;收獲之時,他必一無所獲。
5 Sicut aqua profunda, sic consilium in corde viri; sed homo sapiens exhauriet illud.
人心的謀略,有如深水,唯有聰明人,纔能汲取。
6 Multi homines misericordes vocantur; virum autem fidelem quis inveniet?]
自命為仁者,比比皆是;但有誰找到忠貞的人﹖
7 [Justus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet.
正義的人,必然為人正直;他的後代子孫,必然有福。
8 Rex qui sedet in solio judicii dissipat omne malum intuitu suo.
君王高坐在判座上,所有邪惡一目了然。
9 Quis potest dicere: Mundum est cor meum; purus sum a peccato?
有誰能說:「我保持了心靈的潔淨,我是純潔無罪的﹖」
10 Pondus et pondus, mensura et mensura: utrumque abominabile est apud Deum.
不同的衡量,不同的升斗:二者皆為上主同樣厭惡。
11 Ex studiis suis intelligitur puer, si munda et recta sint opera ejus.
孩童的行為,潔淨正執直與否,由他的舉動便可認出。
12 Aurem audientem, et oculum videntem: Dominus fecit utrumque.
能聽的耳朵,能看的眼睛:二者皆為上主所造。
13 Noli diligere somnum, ne te egestas opprimat: aperi oculos tuos, et saturare panibus.
不要貪睡眠,免得你受窮;兩眼睜開,纔能得飽食。
14 Malum est, malum est, dicit omnis emptor; et cum recesserit, tunc gloriabitur.
顧客常說:「不好,不好! 」但一離去,讚不絕口。
15 Est aurum et multitudo gemmarum, et vas pretiosum labia scientiæ.]
雖有大批黃金寶石,但最寶貴的,還是明智的唇舌。
16 [Tolle vestimentum ejus qui fidejussor extitit alieni, et pro extraneis aufer pignus ab eo.
誰為外方人作保,拿去他的衣服;誰為異邦人作保,以他本人作質。
17 Suavis est homini panis mendacii, et postea implebitur os ejus calculo.
騙來的食物頗覺香甜,事後口中卻滿是砂礫。
18 Cogitationes consiliis roborantur, et gubernaculis tractanda sunt bella.
運籌帷幄,必先要商討;進行戰事,必該憑智謀。
19 Ei qui revelat mysteria, et ambulat fraudulenter, et dilatat labia sua, ne commiscearis.
遊蕩閒談的,必洩露秘密;張口饒舌的,別與他交結。
20 Qui maledicit patri suo et matri, extinguetur lucerna ejus in mediis tenebris:
凡是辱罵自己父母的人,他的燈必在幽暗中熄滅。
21 hæreditas ad quam festinatur in principio, in novissimo benedictione carebit.
起初容易得來的財物,最後也不會得到祝福。
22 Ne dicas: Reddam malum: exspecta Dominum, et liberabit te.
你切不可說:「我以惡報惡;」應信賴上主,他必拯救你。
23 Abominatio est apud Dominum pondus et pondus; statera dolosa non est bona.
不同的衡量,為上主所惡;不同的天秤,實屬不道德。
24 A Domino diriguntur gressus viri: quis autem hominum intelligere potest viam suam?
世人的腳步,由上主支配;人那能了解自己的道路﹖
25 Ruina est homini devorare sanctos, et post vota retractare.]
人若冒然說「聖,」許願後纔反省,這是自投羅網。
26 [Dissipat impios rex sapiens, et incurvat super eos fornicem.
智慧的君王簸揚惡人,且用車輪來壓軋他們。
27 Lucerna Domini spiraculum hominis, quæ investigat omnia secreta ventris.
人的靈魂是天主的燈,探照肺腑的一切隱密。
28 Misericordia et veritas custodiunt regem, et roboratur clementia thronus ejus.
仁愛和忠誠,是君王的保障;他的寶座,是賴慈愛而支撐。
29 Exsultatio juvenum fortitudo eorum, et dignitas senum canities.
少年人的光榮,在於他們的魄力;老年人的榮耀,在於他們的白髮。
30 Livor vulneris absterget mala, et plagæ in secretioribus ventris.]
見傷的鞭打能清除邪惡,杖擊能觸及肺腑的深處。