< Proverbiorum 19 >

1 [Melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam dives torquens labia sua, et insipiens.
Peziletlik yolda mangghan kembeghel, Hiyliger sözlük exmeqtin yaxshidur.
2 Ubi non est scientia animæ, non est bonum, et qui festinus est pedibus offendet.
Yene, gheyriti bar kishi bilimsiz bolsa bolmas; Aldirangghu yoldin chiqar.
3 Stultitia hominis supplantat gressus ejus, et contra Deum fervet animo suo.
Kishining exmeqliqi öz yolini astin-üstin qiliwéter; Shundaq turuqluq u könglide Perwerdigardin renjip aghrinar.
4 Divitiæ addunt amicos plurimos; a paupere autem et hi quos habuit separantur.
Bayliq dostni köp qilar; Miskinler bar dostidinmu ayrilip qalar.
5 Testis falsus non erit impunitus, et qui mendacia loquitur non effugiet.
Yalghan guwahliq qilghan jazalanmay qalmas; Yalghan éytquchimu jazadin qutulalmas.
6 Multi colunt personam potentis, et amici sunt dona tribuentis.
Tola adem séxiydin iltipat közler; Sowghat bérip turghuchigha hemme kishi dosttur.
7 Fratres hominis pauperis oderunt eum; insuper et amici procul recesserunt ab eo.] [Qui tantum verba sectatur nihil habebit;
Namratlashqandin qérindashlirimu zériker; Uning dostliri téximu yiraq qachar; Yalwurup qoghlisimu, ular tépilmas.
8 qui autem possessor est mentis diligit animam suam, et custos prudentiæ inveniet bona.
Pem-parasetke érishküchi özige köyüner; Nurni saqlighan kishining bexti bolar.
9 Falsus testis non erit impunitus, et qui loquitur mendacia peribit.
Yalghan guwahliq qilghan jazalanmay qalmas; Yalghan éytquchimu halak bolar.
10 Non decent stultum deliciæ, nec servum dominari principibus.
Heshemetlik turmush exmeqqe yarashmas; Qulning emeldarlar üstidin höküm sürüshi téximu qamlashmas.
11 Doctrina viri per patientiam noscitur, et gloria ejus est iniqua prætergredi.
Danishmenlik igisini asanliqche achchiqlanmaydighan qilar; Xataliqni yoputup kechürüsh uning shöhritidur.
12 Sicut fremitus leonis, ita et regis ira, et sicut ros super herbam, ita et hilaritas ejus.
Padishahning ghezipi shirning huwlishigha oxshash dehshetlik bolar; Uning shepqiti yumran ot-chöpke chüshken shebnemdek shérindur.
13 Dolor patris filius stultus, et tecta jugiter perstillantia litigiosa mulier.
Exmeq oghul atisi üchün bala-qazadur; Urushqaq xotunning zarlashliri toxtimay témip chüshken tamche-tamche yéghin’gha oxshashtur.
14 Domus et divitiæ dantur a parentibus; a Domino autem proprie uxor prudens.
Öy bilen mal-mülük ata-bowilardin mirastur; Biraq pem-parasetlik xotun Perwerdigarning iltipatidindur.
15 Pigredo immittit soporem, et anima dissoluta esuriet.
Hurunluq kishini gheplet uyqugha gherq qilar; Bikar telep acharchiliqning derdini tartar.
16 Qui custodit mandatum custodit animam suam; qui autem negligit viam suam mortificabitur.
[Perwerdigarning] emrige emel qilghan kishi öz jénini saqlar; Öz yolliridin hézi bolmighan kishi öler.
17 Fœneratur Domino qui miseretur pauperis, et vicissitudinem suam reddet ei.
Kembeghellerge rehimdilliq qilghan, Perwerdigargha qerz bergen bilen barawerdur; Uning shepqitini [Perwerdigar] qayturar.
18 Erudi filium tuum; ne desperes: ad interfectionem autem ejus ne ponas animam tuam.
Perzentingning terbiyini qobul qilishigha ümidwar bolup, Uni jazalap terbiye bérip turghin; Lékin uni ölgüche xar bolsun dégüchi bolma.
19 Qui impatiens est sustinebit damnum, et cum rapuerit, aliud apponet.
Qehrlik kishi jaza tartar; Uni qutquzmaqchi bolsang, qayta-qayta qutquzushung kérek.
20 Audi consilium, et suscipe disciplinam, ut sis sapiens in novissimis tuis.
Nesihetni anglighin, terbiyeni qobul qilghin, Undaq qilghanda kéyinki künliringde dana bolisen.
21 Multæ cogitationes in corde viri; voluntas autem Domini permanebit.
Kishining könglide nurghun niyetler bar; Axirida peqet Perwerdigarning dalalet-hidayitidin chiqqan ish aqar.
22 Homo indigens misericors est, et melior est pauper quam vir mendax.
Kishining yéqimliqi uning méhir-muhebbitidindur; Miskin bolush yalghanchiliqtin yaxshidur.
23 Timor Domini ad vitam, et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessima.]
Perwerdigardin eyminish kishini hayatqa érishtürer; U kishi xatirjem, toq yashap, bala-qaza chüshürülüshidin xaliy bolar.
24 [Abscondit piger manum suam sub ascella, nec ad os suum applicat eam.
Hurun qolini sunup qachigha tiqqini bilen, Ghizani aghzigha sélishqimu hurunluq qilar.
25 Pestilente flagellato stultus sapientior erit; si autem corripueris sapientem, intelliget disciplinam.
Hakawurgha qilin’ghan tayaq jazasi saddigha qilin’ghan ibrettur; Yorutulghan kishige bérilgen tenbih, Uning bilimini téximu ziyade qilar.
26 Qui affligit patrem, et fugat matrem, ignominiosus est et infelix.
Atisining mélini bulighan, Anisini öyidin heydep chiqarghan, Reswaliq, iza-ahanet qaldurghuchi oghuldur.
27 Non cesses, fili, audire doctrinam, nec ignores sermones scientiæ.
I oghul, nesihetke quliqingni yupuruwalsang, Eqilning telimliridin yiraqlashqiningdur.
28 Testis iniquus deridet judicium, et os impiorum devorat iniquitatem.
Peskesh guwahchi adaletni mazaq qilghuchidur; Yaman ademning aghzi rezillikni yutar.
29 Parata sunt derisoribus judicia, et mallei percutientes stultorum corporibus.]
Hakawurlar üchün jazalar teyyardur, Exmeqlerning dümbisige uridighan qamcha teyyardur.

< Proverbiorum 19 >