< Proverbiorum 18 >

1 [Occasiones quærit qui vult recedere ab amico: omni tempore erit exprobrabilis.
Særlingen søger et Paaskud, med Vold og Magt vil han Strid.
2 Non recipit stultus verba prudentiæ, nisi ea dixeris quæ versantur in corde ejus.
Taaben ynder ej Indsigt, men kun, at hans Tanker kommer for Lyset.
3 Impius, cum in profundum venerit peccatorum, contemnit; sed sequitur eum ignominia et opprobrium.
Hvor Gudløshed kommer, kommer og Spot, Skam og Skændsel følges.
4 Aqua profunda verba ex ore viri, et torrens redundans fons sapientiæ.
Ord i Mands Mund er dybe Vande, en rindende Bæk, en Visdomskilde.
5 Accipere personam impii non est bonum, ut declines a veritate judicii.]
Det er ilde at give en skyldig Medhold, saa man afviser skyldfris Sag i Retten.
6 [Labia stulti miscent se rixis, et os ejus jurgia provocat.
Taabens Læber fører til Trætte, hans Mund raaber højt efter Hug,
7 Os stulti contritio ejus, et labia ipsius ruina animæ ejus.
Taabens Mund er hans Vaade, hans Læber en Snare for hans Liv.
8 Verba bilinguis quasi simplicia, et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris. Pigrum dejicit timor; animæ autem effeminatorum esurient.
Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Bugen.
9 Qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis.
Den, der er efterladen i Gerning, er ogsaa Broder til Ødeland.
10 Turris fortissima nomen Domini; ad ipsum currit justus, et exaltabitur.
HERRENS Navn er et stærkt Taarn, den retfærdige løber derhen og bjærges.
11 Substantia divitis urbs roboris ejus, et quasi murus validus circumdans eum.
Den riges Gods er hans faste Stad, og tykkes ham en knejsende Mur.
12 Antequam conteratur, exaltatur cor hominis, et antequam glorificetur, humiliatur.
Mands Hovmod gaar forud for Fald, Ydmyghed forud for Ære.
13 Qui prius respondet quam audiat, stultum se esse demonstrat, et confusione dignum.
Om nogen svarer, førend han hører, regnes det ham til Daarskab og Skændsel.
14 Spiritus viri sustentat imbecillitatem suam; spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere?
Mands Mod udholder Sygdom, men hvo kan bære en sønderbrudt Aand?
15 Cor prudens possidebit scientiam, et auris sapientium quærit doctrinam.]
Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attraar Kundskab.
16 [Donum hominis dilatat viam ejus, et ante principes spatium ei facit.
Gaver aabner et Menneske Vej og fører ham hen til de store.
17 Justus prior est accusator sui: venit amicus ejus, et investigabit eum.
Den, der taler først i en Trætte har Ret, til den anden kommer og gaar ham efter.
18 Contradictiones comprimit sors, et inter potentes quoque dijudicat.
Loddet gør Ende paa Trætter og skiller de stærkeste ad.
19 Frater qui adjuvatur a fratre quasi civitas firma, et judicia quasi vectes urbium.
Krænket Broder er som en Fæstning, Trætter som Portslaa for Borg.
20 De fructu oris viri replebitur venter ejus, et genimina labiorum ipsius saturabunt eum.
Mands Bug mættes af Mundens Frugt, han mættes af Læbernes Grøde.
21 Mors et vita in manu linguæ; qui diligunt eam comedent fructus ejus.
Død og Liv er i Tungens Vold, hvo der tøjler den, nyder dens Frugt.
22 Qui invenit mulierem bonam invenit bonum, et hauriet jucunditatem a Domino. Qui expellit mulierem bonam expellit bonum; qui autem tenet adulteram stultus est et impius.
Fandt man en Hustru, fandt man Lykken og modtog Naade fra HERREN.
23 Cum obsecrationibus loquetur pauper, et dives effabitur rigide.
Fattigmand beder og trygler, Rigmand svarer med haarde Ord.
24 Vir amabilis ad societatem magis amicus erit quam frater.]
Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab.

< Proverbiorum 18 >