< Proverbiorum 12 >

1 [Qui diligit disciplinam diligit scientiam; qui autem odit increpationes insipiens est.
Whoso loveth correction loveth knowledge; but he that hateth reproof is brutish.
2 Qui bonus est hauriet gratiam a Domino; qui autem confidit in cogitationibus suis impie agit.
The good obtaineth favor of the Lord; but a man of wicked devices will he condemn.
3 Non roborabitur homo ex impietate, et radix justorum non commovebitur.
A man cannot be firmly established by wickedness; but the root of the righteous will not be moved.
4 Mulier diligens corona est viro suo; et putredo in ossibus ejus, quæ confusione res dignas gerit.
A virtuous woman is a crown to her husband: but as rottenness in his bones is one that bringeth shame [on him].
5 Cogitationes justorum judicia, et consilia impiorum fraudulenta.
The thoughts of the righteous are justice: the best counsels of the wicked are deceit.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini; os justorum liberabit eos.
The words of the wicked are of lying in wait for blood; but the mouth of the upright will deliver them.
7 Verte impios, et non erunt; domus autem justorum permanebit.
The wicked are suddenly overthrown, and are no more; but the house of the righteous will endure.
8 Doctrina sua noscetur vir; qui autem vanus et excors est patebit contemptui.
In accordance with his intelligence is a man praised; but he that is perverse of heart will come to be despised.
9 Melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane.
Better is he that is lightly esteemed who hath a servant, than he that aimeth after honor, and lacketh bread.
10 Novit justus jumentorum suorum animas; viscera autem impiorum crudelia.
A righteous man careth for the life of his beast; but the mercies of the wicked are cruelty.
11 Qui operatur terram suam satiabitur panibus; qui autem sectatur otium stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
He that tilleth his ground will be satisfied with bread; but he that runneth after idle persons is void of sense.
12 Desiderium impii munimentum est pessimorum; radix autem justorum proficiet.]
The wicked is covetous for the net of evil men; but [God] giveth root to the righteous.
13 [Propter peccata labiorum ruina proximat malo; effugiet autem justus de angustia.
In the transgression of his lips is the snare of the wicked; but the righteous cometh out of distress.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et juxta opera manuum suarum retribuetur ei.
From the fruit of his mouth will a man be satisfied with what is good; and the recompense of a man's hands will be brought back unto him.
15 Via stulti recta in oculis ejus; qui autem sapiens est audit consilia.
The way of a fool is straight in his own eyes; but he that hearkeneth unto counsel is wise.
16 Fatuus statim indicat iram suam; qui autem dissimulat injuriam callidus est.
The wrath of the fool is known on the very day; but he that concealeth the disgrace is prudent.
17 Qui quod novit loquitur, index justitiæ est; qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
He that uttereth truth announceth righteousness; but a false witness, deceit.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ: lingua autem sapientium sanitas est.
There is some one that useth words [which are] like the thrusts of a sword; but the tongue of the wise is healing.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum; qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
The lip of truth will stand firm for ever; but only for a moment the tongue of falsehood.
20 Dolus in corde cogitantium mala; qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
Deceit is in the heart of those that contrive evil; but for the counsellors of peace there is joy.
21 Non contristabit justum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
No wrong can come unawares to the righteous; but the wicked are full of evil.
22 Abominatio est Domino labia mendacia; qui autem fideliter agunt placent ei.
An abomination of the Lord are lips of falsehood; but they that deal in faithfulness [obtain] his favor.
23 Homo versatus celat scientiam, et cor insipientium provocat stultitiam.]
A prudent man concealeth [his] knowledge; but the heart of fools proclaimeth [their] folly.
24 [Manus fortium dominabitur; quæ autem remissa est, tributis serviet.
The hand of the diligent will bear rule; but the indolent must become tributary.
25 Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
If there be care in the heart of man, let him suppress it; and a good word will change it into joy.
26 Qui negligit damnum propter amicum, justus est; iter autem impiorum decipiet eos.
The righteous is more excellent than his neighbor; but the way of the wicked leadeth them astray.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum, et substantia hominis erit auri pretium.
The indolent roasteth not that which he hath caught in hunting; but the most precious wealth of man is diligence.
28 In semita justitiæ vita; iter autem devium ducit ad mortem.]
On the path of righteousness there is life; and on her pathway there is immortality,

< Proverbiorum 12 >