< Proverbiorum 12 >

1 [Qui diligit disciplinam diligit scientiam; qui autem odit increpationes insipiens est.
He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.
2 Qui bonus est hauriet gratiam a Domino; qui autem confidit in cogitationibus suis impie agit.
A good man getteth fauour of the Lord: but the man of wicked immaginations will hee condemne.
3 Non roborabitur homo ex impietate, et radix justorum non commovebitur.
A man cannot be established by wickednesse: but the roote of the righteous shall not be mooued.
4 Mulier diligens corona est viro suo; et putredo in ossibus ejus, quæ confusione res dignas gerit.
A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
5 Cogitationes justorum judicia, et consilia impiorum fraudulenta.
The thoughtes of the iust are right: but the counsels of the wicked are deceitfull.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini; os justorum liberabit eos.
The talking of the wicked is to lye in waite for blood: but the mouth of the righteous will deliuer them.
7 Verte impios, et non erunt; domus autem justorum permanebit.
God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
8 Doctrina sua noscetur vir; qui autem vanus et excors est patebit contemptui.
A man shall be commended for his wisedome: but the froward of heart shalbe despised.
9 Melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane.
He that is despised, and is his owne seruant, is better then he that boasteth himselfe and lacketh bread.
10 Novit justus jumentorum suorum animas; viscera autem impiorum crudelia.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruell.
11 Qui operatur terram suam satiabitur panibus; qui autem sectatur otium stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
12 Desiderium impii munimentum est pessimorum; radix autem justorum proficiet.]
The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
13 [Propter peccata labiorum ruina proximat malo; effugiet autem justus de angustia.
The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et juxta opera manuum suarum retribuetur ei.
A man shalbe satiate with good things by the fruite of his mouth, and the recompence of a mans hands shall God giue vnto him.
15 Via stulti recta in oculis ejus; qui autem sapiens est audit consilia.
The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
16 Fatuus statim indicat iram suam; qui autem dissimulat injuriam callidus est.
A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
17 Qui quod novit loquitur, index justitiæ est; qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ: lingua autem sapientium sanitas est.
There is that speaketh wordes like the prickings of a sworde: but the tongue of wise men is health.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum; qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
20 Dolus in corde cogitantium mala; qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
Deceite is in the heart of them that imagine euill: but to the counsellers of peace shall be ioye.
21 Non contristabit justum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
22 Abominatio est Domino labia mendacia; qui autem fideliter agunt placent ei.
The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
23 Homo versatus celat scientiam, et cor insipientium provocat stultitiam.]
A wise man concealeth knowledge: but the heart of the fooles publisheth foolishnes.
24 [Manus fortium dominabitur; quæ autem remissa est, tributis serviet.
The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
25 Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
26 Qui negligit damnum propter amicum, justus est; iter autem impiorum decipiet eos.
The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum, et substantia hominis erit auri pretium.
The deceitfull man rosteth not, that hee tooke in hunting: but the riches of the diligent man are precious.
28 In semita justitiæ vita; iter autem devium ducit ad mortem.]
Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death.

< Proverbiorum 12 >