< Proverbiorum 1:4 >

4 ut detur parvulis astutia, adolescenti scientia et intellectus.
to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לָ/תֵ֣ת
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

give
Strongs:
Lexicon:
נָתַן
Hebrew:
לָ/תֵ֣ת
Transliteration:
Tet
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to give, deliver, send, produce
Tyndale
Word:
נָתַן
Transliteration:
na.tan
Gloss:
to give: give
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
give/deliver/send/produce to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Strongs > h5414
Word:
נָתַן
Transliteration:
nâthan
Pronounciation:
naw-than'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.; a primitive root

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִ/פְתָאיִ֣ם
Transliteration:
li
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

naive people
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
פֶּ֫תִי
Hebrew:
לִ/פְתָאיִ֣ם
Transliteration:
f.ta.Yim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
simple
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֶּ֫תִי
Transliteration:
pe.ti
Gloss:
simple
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
adj simple, foolish, open-minded
Strongs > h6612
Word:
פְּתִי
Transliteration:
pᵉthîy
Pronounciation:
peth-ee'
Language:
Hebrew
Definition:
silly (i.e. seducible); foolish, simple(-icity, one).; or פֶּתִי; or פְּתָאִי; from h6601 (פָּתָה)

prudence
Strongs:
Lexicon:
עׇרְמָה
Hebrew:
עָרְמָ֑ה
Transliteration:
'a.re.Mah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
craftiness
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עׇרְמָה
Transliteration:
or.mah
Gloss:
craftiness
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
shrewdness, craftiness, prudence
Strongs
Word:
עׇרְמָה
Transliteration:
ʻormâh
Pronounciation:
or-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
trickery; or (in a good sense) discretion; guile, prudence, subtilty, wilily, wisdom.; feminine of h6193 (עֹרֶם)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ֝/נַ֗עַר
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

a youth
Strongs:
Lexicon:
נַ֫עַר
Hebrew:
לְ֝/נַ֗עַר
Transliteration:
Na.'ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
youth
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נַ֫עַר
Transliteration:
na.ar
Gloss:
youth
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Strongs
Word:
נַעַר
Transliteration:
naʻar
Pronounciation:
nah'-ar
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age); babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).; from h5287 (נָעַר)

knowledge
Strongs:
Lexicon:
דַּ֫עַת
Hebrew:
דַּ֣עַת
Transliteration:
Da.'at
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דַּ֫עַת
Transliteration:
da.at
Gloss:
knowledge
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
knowledge 1a) knowledge, perception, skill 1b) discernment, understanding, wisdom
Strongs
Word:
דַּעַת
Transliteration:
daʻath
Pronounciation:
dah'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).; from h3045 (יָדַע)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מְזִמָּֽה\׃
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

discretion
Strongs:
Lexicon:
מְזִמָּה
Hebrew:
וּ/מְזִמָּֽה\׃
Transliteration:
me.zi.Mah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
plot
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מְזִמָּה
Transliteration:
me.zim.mah
Gloss:
plot
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
purpose, discretion, device, plot 1a) purpose 1b) discretion 1c) devices (evil)
Strongs
Word:
מְזִמָּה
Transliteration:
mᵉzimmâh
Pronounciation:
mez-im-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a plan, usually evil (machination), sometimes good (sagacity); (wicked) device, discretion, intent, witty invention, lewdness, mischievous (device), thought, wickedly.; from h2161 (זָמַם)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וּ/מְזִמָּֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Proverbiorum 1:4 >