< Nehemiæ 7 >
1 Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui janitores, et cantores, et Levitas,
Succedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
2 præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Jerusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur),
Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalem: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
3 et dixi eis: Non aperiantur portæ Jerusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Jerusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalem até que o sol aqueça, e emquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancae-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalem, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio ejus, et non erant domus ædificatæ.
E era a cidade larga d'espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro d'ella: e ainda as casas não estavam edificadas.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
Então o meu Deus me poz no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escripto n'elle:
6 Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Jerusalem et in Judæam, unusquisque in civitatem suam.
Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babylonia; e voltaram para Jerusalem e para Judah, cada um para a sua cidade.
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
Os quaes vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o numero dos homens do povo d'Israel.
8 filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
9 filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
10 filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
Os filhos d'Arah, seiscentos e cincoenta e dois.
11 filii Phahathmoab filiorum Josue et Joab, duo millia octingenti decem et octo:
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
12 filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor:
Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
13 filii Zethua, octingenti quadraginta quinque:
Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 filii Zachai, septingenti sexaginta:
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
15 filii Bannui, sexcenti quadraginta octo:
Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
16 filii Bebai, sexcenti viginti octo:
Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
17 filii Azgad, duo millia trecenti viginti duo:
Os filhos d'Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
18 filii Adonicam, sexcenti sexaginta septem:
Os filhos d'Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
19 filii Beguai, duo millia sexaginta septem:
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 filii Adin, sexcenti quinquaginta quinque:
Os filhos d'Adin, seiscentos e cincoenta e cinco.
21 filii Ater, filii Hezeciæ, nonaginta octo:
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
22 filii Hasem, trecenti viginti octo:
Os filhos d'Hassum, trezentos e vinte e oito.
23 filii Besai, trecenti viginti quatuor:
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 filii Hareph, centum duodecim:
Os filhos d'Hariph, cento e doze.
25 filii Gabaon, nonaginta quinque:
Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
26 filii Bethlehem et Netupha, centum octoginta octo.
Os homens de Bethlehem e de Netopha, cento e oitenta e oito.
27 Viri Anathoth, centum viginti octo.
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
28 Viri Bethazmoth, quadraginta duo.
Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadraginta tres.
Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e tres.
30 Viri Rama et Geba, sexcenti viginti unus.
Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
31 Viri Machmas, centum viginti duo.
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
32 Viri Bethel et Hai, centum viginti tres.
Os homens de Beth-el e Ai, cento e vinte e tres.
33 Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
Os homens d'outra Nebo, cincoenta e dois.
34 Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
Os filhos d'outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
35 Filii Harem, trecenti viginti.
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
36 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 Filii Lod Hadid et Ono, septingenti viginti unus.
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
Os filhos de Senaa, tres mil, novecentos e trinta.
39 Sacerdotes: filii Idaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e tres.
40 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
41 Filii Phashur, mille ducenti quadraginta septem.
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
43 filii Josue et Cedmihel filiorum
Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos d'Hodeva, setenta e quatro.
44 Oduiæ, septuaginta quatuor. Cantores:
Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
45 filii Asaph, centum quadraginta octo.
Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Hacub, os filhos d'Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Janitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum triginta octo.
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos de Salmai,
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
Os filhos d'Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
Os filhos de Gazam, os filhos d'Uza, os filhos de Paseah,
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
56 filii Nasia, filii Hatipha,
Os filhos de Nesiag, os filhos d'Hatipha.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 filii Jahala, filii Darcon, filii Jeddel,
Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim filio Amon.
Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
60 Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Hi sunt autem qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israël essent,
Tambem estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes e a sua linhagem, se eram d'Israel.
62 filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadraginta duo.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Et de sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem, et vocatus est nomine eorum.
E dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome d'ellas.
64 Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et ejecti sunt de sacerdotio.
Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como immundos, foram excluidos do sacerdocio.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret sacerdos doctus et eruditus.
E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e Thummim.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadraginta duo millia trecenti sexaginta,
Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti triginta septem, et inter eos cantores et cantatrices, ducenti quadraginta quinque.
Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Equi eorum, septingenti triginta sex: muli eorum, ducenti quadraginta quinque:
Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 cameli eorum, quadringenti triginta quinque: asini, sex millia septingenti viginti.
Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
E uma parte dos cabeças dos paes deram para a obra: o tirsatha deu para o thesouro, em oiro, mil drachmas, cincoenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotaes.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
E alguns mais dos cabeças dos paes deram para o thesouro da obra, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexaginta septem.
E o que deu o resto do povo, foi, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotaes.
73 Habitaverunt autem sacerdotes, et Levitæ, et janitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israël, in civitatibus suis.
E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.