< Nehemiæ 7 >
1 Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui janitores, et cantores, et Levitas,
Αφού δε το τείχος εκτίσθη, και έστησα τας θύρας, και διωρίσθησαν οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και οι Λευΐται,
2 præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Jerusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur),
προσέταξα περί της Ιερουσαλήμ τον αδελφόν μου Ανανί και τον Ανανίαν τον άρχοντα του φρουρίου· διότι ήτο ως άνθρωπος πιστός και φοβούμενος τον Θεόν, υπέρ πολλούς.
3 et dixi eis: Non aperiantur portæ Jerusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Jerusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
Και είπα προς αυτούς, Ας μη ανοίγωνται αι πύλαι της Ιερουσαλήμ εωσού θερμάνη ο ήλιος· και εκείνων έτι παρόντων, να κλείωνται αι θύραι και να ασφαλίζωνται και φυλακαί να διορίζωνται εκ των κατοίκων της Ιερουσαλήμ, έκαστος εν τη φυλακή αυτού και έκαστος απέναντι της οικίας αυτού.
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio ejus, et non erant domus ædificatæ.
Και η πόλις ήτο ευρύχωρος και μεγάλη, ο δε λαός ολίγος εν αυτή, και οικίαι δεν ήσαν ωκοδομημέναι.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
Και έβαλεν ο Θεός μου εν τη καρδία μου να συνάξω τους προκρίτους και τους προεστώτας και τον λαόν, διά να αριθμηθώσι κατά γενεαλογίαν. Και εύρηκα βιβλίον της γενεαλογίας εκείνων, οίτινες ανέβησαν κατ' αρχάς και εύρηκα γεγραμμένον εν αυτώ.
6 Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Jerusalem et in Judæam, unusquisque in civitatem suam.
Ούτοι είναι οι άνθρωποι της επαρχίας, οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους μετώκισε Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
οι ελθόντες μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Αζαρία, Ρααμία, Νααμανί, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπερέθ, Βιγουαί, Νεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού Ισραήλ·
8 filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
9 filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
10 filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
Υιοί Αράχ, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο.
11 filii Phahathmoab filiorum Josue et Joab, duo millia octingenti decem et octo:
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι και οκτακόσιοι δεκαοκτώ.
12 filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor:
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
13 filii Zethua, octingenti quadraginta quinque:
Υιοί Ζατθού, οκτακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
14 filii Zachai, septingenti sexaginta:
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
15 filii Bannui, sexcenti quadraginta octo:
Υιοί Βιννουΐ, εξακόσιοι τεσσαράκοντα οκτώ.
16 filii Bebai, sexcenti viginti octo:
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιοκτώ.
17 filii Azgad, duo millia trecenti viginti duo:
Υιοί Αζγάδ, δισχίλιοι τριακόσιοι εικοσιδύο.
18 filii Adonicam, sexcenti sexaginta septem:
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα επτά.
19 filii Beguai, duo millia sexaginta septem:
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι εξήκοντα επτά.
20 filii Adin, sexcenti quinquaginta quinque:
Υιοί Αδίν, εξακόσιοι πεντήκοντα πέντε.
21 filii Ater, filii Hezeciæ, nonaginta octo:
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
22 filii Hasem, trecenti viginti octo:
Υιοί Ασούμ, τριακόσιοι εικοσιοκτώ.
23 filii Besai, trecenti viginti quatuor:
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτέσσαρες.
24 filii Hareph, centum duodecim:
Υιοί Αρίφ, εκατόν δώδεκα.
25 filii Gabaon, nonaginta quinque:
Υιοί Γαβαών, ενενήκοντα πέντε.
26 filii Bethlehem et Netupha, centum octoginta octo.
Άνδρες Βηθλεέμ και Νετωφά, εκατόν ογδοήκοντα οκτώ.
27 Viri Anathoth, centum viginti octo.
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
28 Viri Bethazmoth, quadraginta duo.
Άνδρες Βαιθ-ασμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadraginta tres.
Άνδρες Κιριάθ-ιαρείμ, Χεφειρά, και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
30 Viri Rama et Geba, sexcenti viginti unus.
Άνδρες Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
31 Viri Machmas, centum viginti duo.
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
32 Viri Bethel et Hai, centum viginti tres.
Άνδρες Βαιθήλ, και Γαί, εκατόν εικοσιτρείς.
33 Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
Άνδρες της άλλης Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
34 Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
35 Filii Harem, trecenti viginti.
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
36 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
37 Filii Lod Hadid et Ono, septingenti viginti unus.
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι είκοσι και εις.
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι εννεακόσιοι τριάκοντα.
39 Sacerdotes: filii Idaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
40 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
41 Filii Phashur, mille ducenti quadraginta septem.
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
43 filii Josue et Cedmihel filiorum
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού εκ του Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδαυΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
44 Oduiæ, septuaginta quatuor. Cantores:
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν τεσσαράκοντα οκτώ.
45 filii Asaph, centum quadraginta octo.
Οι πυλωροί· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαί, εκατόν τριάκοντα οκτώ.
46 Janitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum triginta octo.
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
47 Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Σαλμαί,
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
υιοί Ανάν, υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ,
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
υιοί Ρεαΐα, υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά,
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
υιοί Γαζάμ, υιοί Ουζά, υιοί Φασεά,
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
υιοί Βησαί, υιοί Μεουνείμ, υιοί Ναφουσεσείμ,
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
υιοί Βασλίθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
56 filii Nasia, filii Hatipha,
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερειδά,
58 filii Jahala, filii Darcon, filii Jeddel,
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim filio Amon.
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμών.
60 Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
61 Hi sunt autem qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israël essent,
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδών, και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
62 filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadraginta duo.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
63 Et de sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem, et vocatus est nomine eorum.
Και εκ των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
64 Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et ejecti sunt de sacerdotio.
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθη· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret sacerdos doctus et eruditus.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά, να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadraginta duo millia trecenti sexaginta,
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti triginta septem, et inter eos cantores et cantatrices, ducenti quadraginta quinque.
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
68 Equi eorum, septingenti triginta sex: muli eorum, ducenti quadraginta quinque:
Οι ίπποι αυτών, επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
69 cameli eorum, quadringenti triginta quinque: asini, sex millia septingenti viginti.
αι κάμηλοι, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν διά το έργον. Ο Θιρσαθά έδωκεν εις το θησαυροφυλάκιον χιλίας δραχμάς χρυσίου, πεντήκοντα φιάλας, πεντακοσίους τριάκοντα ιερατικούς χιτώνας.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν εις το θησαυροφυλάκιον του έργου είκοσι χιλιάδας δραχμάς χρυσίου και δύο χιλιάδας διακοσίας μνας αργυρίου.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexaginta septem.
Και το δοθέν από του επιλοίπου λαού ήτο είκοσι χιλιάδες δραχμαί χρυσίου, και δισχίλιαι μναι αργυρίου, και εξήκοντα επτά ιερατικοί χιτώνες.
73 Habitaverunt autem sacerdotes, et Levitæ, et janitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israël, in civitatibus suis.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και μέρος εκ του λαού και οι Νεθινείμ και πας ο Ισραήλ, κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών. Και ότε έφθασεν ο έβδομος μην, οι υιοί Ισραήλ ήσαν εν ταις πόλεσιν αυτών.