< Iosue 12 >

1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israël, et possederunt terram eorum trans Jordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
2 Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Jaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
3 Et a solitudine usque ad mare Ceneroth contra orientem, et usque ad mare deserti, quod est mare salsissimum, ad orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quæ subjacet Asedoth, Phasga.
Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
5 Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moyses famulus Domini et filii Israël percusserunt eos, tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
7 Hi sunt reges terræ, quos percussit Josue et filii Israël trans Jordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem cujus pars ascendit in Seir: tradiditque eam Josue in possessionem tribubus Israël, singulis partes suas,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie, Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus, et Pherezæus, Hevæus et Jebusæus.
La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 Rex Jericho unus: rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus:
El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
10 rex Jerusalem unus, rex Hebron unus,
El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
11 rex Jerimoth unus, rex Lachis unus,
El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
El rey de Eglón. El rey de Gezer.
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
El rey de Debir. El rey de Geder.
14 rex Herma unus, rex Hered unus,
El rey de Horma. El rey de Arad.
15 rex Lebna unus, rex Odullam unus,
El rey de Libna. El rey de Adulam.
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
El rey de Maceda. El rey de Betel.
17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
El rey de Afec. El rey de Lasharon.
19 rex Madon unus, rex Asor unus,
El rey de Madón. El rey de Hazor.
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
El rey de Taanac. El rey de Meguido.
22 rex Cades unus, rex Jachanan Carmeli unus,
El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
23 rex Dor et provinciæ Dor unus, rex gentium Galgal unus,
El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.

< Iosue 12 >