< Iosue 12 >
1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israël, et possederunt terram eorum trans Jordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
१यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Jaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
२एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 Et a solitudine usque ad mare Ceneroth contra orientem, et usque ad mare deserti, quod est mare salsissimum, ad orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quæ subjacet Asedoth, Phasga.
३और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
४फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
५और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Moyses famulus Domini et filii Israël percusserunt eos, tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
६इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 Hi sunt reges terræ, quos percussit Josue et filii Israël trans Jordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem cujus pars ascendit in Seir: tradiditque eam Josue in possessionem tribubus Israël, singulis partes suas,
७यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie, Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus, et Pherezæus, Hevæus et Jebusæus.
८हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 Rex Jericho unus: rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus:
९एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 rex Jerusalem unus, rex Hebron unus,
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 rex Jerimoth unus, rex Lachis unus,
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 rex Herma unus, rex Hered unus,
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 rex Lebna unus, rex Odullam unus,
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 rex Madon unus, rex Asor unus,
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 rex Cades unus, rex Jachanan Carmeli unus,
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 rex Dor et provinciæ Dor unus, rex gentium Galgal unus,
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।