< Job 38 >

1 Respondens autem Dominus Job de turbine, dixit:
때에 여호와께서 폭풍 가운데로서 욥에게 말씀하여 가라사대
2 [Quis est iste involvens sententias sermonibus imperitis?
무지한 말로 이치를 어둡게 하는 자가 누구냐
3 Accinge sicut vir lumbos tuos: interrogabo te, et responde mihi.
너는 대장부처럼 허리를 묶고 내가 네게 묻는 것을 대답할지니라
4 Ubi eras quando ponebam fundamenta terræ? indica mihi, si habes intelligentiam.
내가 땅의 기초를 놓을 때에 네가 어디 있었느냐 네가 깨달아 알았거든 말할지니라
5 Quis posuit mensuras ejus, si nosti? vel quis tetendit super eam lineam?
누가 그 도량을 정하였었는지 누가 그 준승을 그 위에 띄웠었는지 네가 아느냐
6 Super quo bases illius solidatæ sunt? aut quis demisit lapidem angularem ejus,
그 주초는 무엇 위에 세웠으며 그 모퉁이 돌은 누가 놓았었느냐
7 cum me laudarent simul astra matutina, et jubilarent omnes filii Dei?
그 때에 새벽 별들이 함께 노래하며 하나님의 아들들이 다 기쁘게 소리하였었느니라
8 Quis conclusit ostiis mare, quando erumpebat quasi de vulva procedens;
바닷물이 태에서 나옴 같이 넘쳐 흐를 때에 문으로 그것을 막은 자가 누구냐
9 cum ponerem nubem vestimentum ejus, et caligine illud quasi pannis infantiæ obvolverem?
그 때에 내가 구름으로 그 의복을 만들고 흑암으로 그 강보를 만들고
10 Circumdedi illud terminis meis, et posui vectem et ostia,
계한을 정하여 문과 빗장을 베풀고
11 et dixi: Usque huc venies, et non procedes amplius, et hic confringes tumentes fluctus tuos.
이르기를 네가 여기까지 오고 넘어가지 못하리니 네 교만한 물결이 여기 그칠지니라 하였었노라
12 Numquid post ortum tuum præcepisti diluculo, et ostendisti auroræ locum suum?
네가 나던 날부터 아침을 명하였었느냐 새벽으로 그 처소를 알게 하여
13 Et tenuisti concutiens extrema terræ, et excussisti impios ex ea?
그것으로 땅끝에 비취게 하고 악인을 그 가운데서 구축한 일이 있었느냐
14 Restituetur ut lutum signaculum, et stabit sicut vestimentum:
땅이 변화하여 진흙에 인친 것 같고 만물이 옷 같이 나타나되
15 auferetur ab impiis lux sua, et brachium excelsum confringetur.
악인에게는 그 빛이 금한바 되고 그들의 높이 든 팔이 꺾이느니라
16 Numquid ingressus es profunda maris, et in novissimis abyssi deambulasti?
네가 바다 근원에 들어갔었느냐 깊은 물밑으로 걸어 다녔었느냐
17 Numquid apertæ sunt tibi portæ mortis, et ostia tenebrosa vidisti?
사망의 문이 네게 나타났었느냐 사망의 그늘진 문을 네가 보았었느냐
18 Numquid considerasti latitudinem terræ? indica mihi, si nosti, omnia:
땅의 넓이를 네가 측량하였었느냐 다 알거든 말할지니라
19 in qua via lux habitet, et tenebrarum quis locus sit:
광명의 처소는 어느 길로 가며 흑암의 처소는 어디냐
20 ut ducas unumquodque ad terminos suos, et intelligas semitas domus ejus.
네가 능히 그 지경으로 인도할 수 있느냐 그 집의 길을 아느냐
21 Sciebas tunc quod nasciturus esses, et numerum dierum tuorum noveras?
네가 아마 알리라 네가 그 때에 났었나니 너의 년수가 많음이니라
22 Numquid ingressus es thesauros nivis, aut thesauros grandinis aspexisti,
네가 눈 곳간에 들어갔었느냐 우박 창고를 보았느냐
23 quæ præparavi in tempus hostis, in diem pugnæ et belli?
내가 환난 때와 전쟁과 격투의 날을 위하여 이것을 저축하였노라
24 Per quam viam spargitur lux, dividitur æstus super terram?
광명이 어느 길로 말미암아 뻗치며 동풍이 어느 길로 말미암아 땅에 흩어지느냐
25 Quis dedit vehementissimo imbri cursum, et viam sonantis tonitrui,
누가 폭우를 위하여 길을 내었으며 우뢰의 번개 길을 내었으며
26 ut plueret super terram absque homine in deserto, ubi nullus mortalium commoratur;
사람 없는 땅에, 사람 없는 광야에 비를 내리고
27 ut impleret inviam et desolatam, et produceret herbas virentes?
황무하고 공허한 토지를 축축하게 하고 연한 풀이 나게 하였느냐
28 Quis est pluviæ pater? vel quis genuit stillas roris?
비가 아비가 있느냐 이슬 방울은 누가 낳았느냐
29 De cujus utero egressa est glacies? et gelu de cælo quis genuit?
얼음은 뉘 태에서 났느냐 공중의 서리는 누가 낳았느냐
30 In similitudinem lapidis aquæ durantur, et superficies abyssi constringitur.
물이 돌 같이 굳어지고 해면이 어느니라
31 Numquid conjungere valebis micantes stellas Pleiadas, aut gyrum Arcturi poteris dissipare?
네가 묘성을 매어 떨기 되게 하겠느냐 삼성의 띠를 풀겠느냐
32 Numquid producis luciferum in tempore suo, et vesperum super filios terræ consurgere facis?
네가 열두 궁성을 때를 따라 이끌어 내겠느냐 북두성과 그 속한 별들을 인도하겠느냐
33 Numquid nosti ordinem cæli, et pones rationem ejus in terra?
네가 하늘의 법도를 아느냐 하늘로 그 권능을 땅에 베풀게 하겠느냐
34 Numquid elevabis in nebula vocem tuam, et impetus aquarum operiet te?
네 소리를 구름에 올려 큰 물로 네게 덮이게 하겠느냐
35 Numquid mittes fulgura, et ibunt, et revertentia dicent tibi: Adsumus?
네가 번개를 보내어 가게 하되 그것으로 네게 우리가 여기 있나 이다 하게 하겠느냐
36 Quis posuit in visceribus hominis sapientiam? vel quis dedit gallo intelligentiam?
가슴 속의 지혜는 누가 준 것이냐 마음 속의 총명은 누가 준 것이냐
37 Quis enarrabit cælorum rationem? et concentum cæli quis dormire faciet?
누가 지혜로 구름을 계수하겠느냐 누가 하늘의 병을 쏟아
38 Quando fundebatur pulvis in terra, et glebæ compingebantur?
티끌로 진흙을 이루며 흙덩이로 서로 붙게 하겠느냐
39 Numquid capies leænæ prædam, et animam catulorum ejus implebis,
네가 암사자를 위하여 식물을 사냥하겠느냐 젊은 사자의 식량을 채우겠느냐
40 quando cubant in antris, et in specubus insidiantur?
그것들이 굴에 엎드리며 삼림에 누워서 기다리는 때에니라
41 Quis præparat corvo escam suam, quando pulli ejus clamant ad Deum, vagantes, eo quod non habeant cibos?]
까마귀 새끼가 하나님을 향하여 부르짖으며 먹을 것이 없어서 오락가락 할 때에 그것을 위하여 먹을 것을 예비하는 자가 누구냐

< Job 38 >