< Job 17 >

1 [Spiritus meus attenuabitur; dies mei breviabuntur: et solum mihi superest sepulchrum.
Semangatku patah, umurku telah habis, dan bagiku tersedia kuburan.
2 Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.
Sesungguhnya, aku menjadi ejekan; mataku terpaksa menyaksikan tantangan mereka.
3 Libera me, Domine, et pone me juxta te, et cujusvis manus pugnet contra me.
Biarlah Engkau menjadi jaminanku bagi-Mu sendiri! Siapa lagi yang dapat membuat persetujuan bagiku?
4 Cor eorum longe fecisti a disciplina: propterea non exaltabuntur.
Karena hati mereka telah Kaukatupkan bagi pengertian; itulah sebabnya Engkau mencegah mereka untuk menang.
5 Prædam pollicetur sociis, et oculi filiorum ejus deficient.
Barangsiapa mengadukan sahabatnya untuk mencari keuntungan, mata anak-anaknya akan menjadi rabun.
6 Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis.
Aku telah dijadikan sindiran di antara bangsa-bangsa, dan aku menjadi orang yang diludahi mukanya.
7 Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
Mataku menjadi kabur karena pedih hati, segala anggota tubuhku seperti bayang-bayang.
8 Stupebunt justi super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur.
Orang-orang yang jujur tercengang karena hal itu, dan orang yang tidak bersalah naik pitam terhadap orang fasik.
9 Et tenebit justus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem.
Meskipun begitu orang yang benar tetap pada jalannya, dan orang yang bersih tangannya bertambah-tambah kuat.
10 Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.
Tetapi kamu sekalian, silakan datang kembali! Seorang yang mempunyai hikmat takkan kudapati di antara kamu!
11 Dies mei transierunt; cogitationes meæ dissipatæ sunt, torquentes cor meum.
Umurku telah lalu, telah gagal rencana-rencanaku, cita-citaku.
12 Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem.
Malam hendak dijadikan mereka siang: terang segera muncul dari gelap, kata mereka.
13 Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum. (Sheol h7585)
Apabila aku mengharapkan dunia orang mati sebagai rumahku, menyediakan tempat tidurku di dalam kegelapan, (Sheol h7585)
14 Putredini dixi: Pater meus es; Mater mea, et soror mea, vermibus.
dan berkata kepada liang kubur: Engkau ayahku, kepada berenga: Ibuku dan saudara perempuanku,
15 Ubi est ergo nunc præstolatio mea? et patientiam meam quis considerat?
maka di manakah harapanku? Siapakah yang melihat adanya harapan bagiku?
16 In profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi?] (Sheol h7585)
Keduanya akan tenggelam ke dasar dunia orang mati, apabila kami bersama-sama turun ke dalam debu." (Sheol h7585)

< Job 17 >