< Hebræos 5 >

1 Omnis namque pontifex ex hominibus assumptus, pro hominibus constituitur in iis quæ sunt ad Deum, ut offerat dona, et sacrificia pro peccatis:
Banghangziam cile thiampi sang te sia mihing sung pan in a kiteal hi a, letsong te le mawna atu biakpiakna te sia Pathian tung ah mihing te atu pia tu in nasep piak te a hihi.
2 qui condolere possit iis qui ignorant et errant: quoniam et ipse circumdatus est infirmitate:
Ama in a mawmaw te le lampial te tung ah hesuak theina nei hi; banghangziam cile ama tatak zong thaneamna in kiimum hi.
3 et propterea debet, quemadmodum pro populo, ita etiam et pro semetipso offerre pro peccatis.
Hi thu hang in ngual mawna atu biakpiakna piaksak a kul bangma in, ama mawna atu zong biakpiak kul veve hi.
4 Nec quisquam sumit sibi honorem, sed qui vocatur a Deo, tamquam Aaron.
Aaron bang in Pathian sapna a sang te simngawl, kuama in hi upatna sia ama atu in la ngawl hi.
5 Sic et Christus non semetipsum clarificavit ut pontifex fieret: sed qui locutus est ad eum: Filius meus es tu, ego hodie genui te.
Tasia bangma in Christ zong thiampi sang a suak tu in ama le ama ki minthangsak ngawl hi; ahihang ama tung ah, Nangma sia ka Tapa na hihi, tu ni in kong nei zo hi, ci hi.
6 Quemadmodum et in alio loco dicit: Tu es sacerdos in æternum, secundum ordinem Melchisedech. (aiōn g165)
Mundang zong ah, nangma sia Melchizedek bang in tawntung thiampi na hihi, ci hi. (aiōn g165)
7 Qui in diebus carnis suæ preces, supplicationesque ad eum qui possit illum salvum facere a morte cum clamore valido, et lacrimis offerens, exauditus est pro sua reverentia.
Ama sia cilesa taw a omlai in, thina pan ama a ngum thei pa tung ah nasiatak au in thitui taw a thungetna le ama atu thungetna te a vawt ciang in, Pathian a zatak hu in a thungetna za hi;
8 Et quidem cum esset Filius Dei, didicit ex iis, quæ passus est, obedientiam:
Ama sia Tapa hi napi, a thuakna te pan in thunitna sin hi;
9 et consummatus, factus est omnibus obtemperantibus sibi, causa salutis æternæ, (aiōnios g166)
Taciang Ama a cialcin zawkciang in, thu ni te theampo atu in tawntung ngupna i kipatna hong suak a; (aiōnios g166)
10 appellatus a Deo pontifex juxta ordinem Melchisedech.
Pathian in ama sia Melchizedek pan a kilua susuk thiampi in saang hi.
11 De quo nobis grandis sermo, et ininterpretabilis ad dicendum: quoniam imbecilles facti estis ad audiendum.
Melchizedek thu note kong son nop tam mama om napi, note sia thu hehak mama na hi uh hu in thu son tu haksa mama hi.
12 Etenim cum deberetis magistri esse propter tempus, rursum indigetis ut vos doceamini quæ sint elementa exordii sermonum Dei: et facti estis quibus lacte opus sit, non solido cibo.
Banghangziam cile hun te zong ngei zo ahi bangma sya na sep tu uh kilawm zo napi, Pathian kammal te sia a kipat pan in hil na kul lai uh a, ansak nei zo ngawl lai in noai bek a dawn zo te na hi uh hi.
13 Omnis enim, qui lactis est particeps, expers est sermonis justitiæ: parvulus enim est.
Banghangziam cile noai bek a nete sia nausen ahikom in, thutang suana thu sung ah bangma thiamna nei ngawl lai hi.
14 Perfectorum autem est solidus cibus: eorum, qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mali.
Ahihang antak sia a picing te atu hi a, amate sia a thu ngaisutna te le a heakna te a zak uh hu in a pha le pha ngawl zong khentel thei uh hi.

< Hebræos 5 >