< Genesis 5 >
1 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
This [is] the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
2 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth.
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
10 Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared.
And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias.
And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18 Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
19 Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
20 Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
22 Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.
And Enoch walked with God: and he [was] not; for God took him.
25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
29 vocavitque nomen ejus Noë, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
And he called his name Noah, saying, This [same] shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
32 Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.