< Genesis 36 >

1 Hæ sunt autem generationes Esau, ipse est Edom.
Now these, are the generations of Esau the same, is Edom.
2 Esau accepit uxores de filiabus Chanaan: Ada filiam Elon Hethæi, et Oolibama filiam Anæ filiæ Sebeon Hevæi:
Esau, took his wives of the daughters of Canaan, —Even Adah, daughter of Elon, the Hittite, And Oholibamah daughter of Anah, son of Zibeon, the Hivite;
3 Basemath quoque filiam Ismaël sororem Nabaioth.
And Basemath daughter of Ishmael sister of Nebaioth.
4 Peperit autem Ada Eliphaz: Basemath genuit Rahuel:
So Adah bare to Esau, Eliphaz, and, Basemath, bare Reuel;
5 Oolibama genuit Jehus et Ihelon et Core. Hi filii Esau qui nati sunt ei in terra Chanaan.
and Oholibamah, bare Jeush and Jalam and Korah. These, are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
6 Tulit autem Esau uxores suas et filios et filias, et omnem animam domus suæ, et substantiam, et pecora, et cuncta quæ habere poterat in terra Chanaan: et abiit in alteram regionem, recessitque a fratre suo Jacob.
Then took Esau his wives, and his sons, and his daughters and all the souls of his house, and his herds and all his beasts, and all his possessions whatsoever he had gathered in the land of Canaan, —and went into a land, away from the face of Jacob his brother,
7 Divites enim erant valde, et simul habitare non poterant: nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum præ multitudine gregum.
For their substance had become too great for them to dwell together, —neither could the land of their sojournings sustain them, because of their herds,
8 Habitavitque Esau in monte Seir, ipse est Edom.
So Esau dwelt in Mount Seir, Esau, is Edom.
9 Hæ autem sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir,
And, these, are the generations of Esau father of Edom, —in Mount Seir.
10 et hæc nomina filiorum ejus: Eliphaz filius Ada uxoris Esau: Rahuel quoque filius Basemath uxoris ejus.
These, are the name of the sons of Esau, —Eliphaz son of Adah wife of Esau, Reuel son of Basemath wife of Esau.
11 Fueruntque Eliphaz filii: Theman, Omar, Sepho, et Gatham, et Cenez.
Then came the sons of Eliphaz to be, —Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
12 Erat autem Thamna concubina Eliphaz filii Esau: quæ peperit ei Amalech. Hi sunt filii Ada uxoris Esau.
Now, Timna, became the concubine of Eliphaz son of Esau, and she bare to Eliphaz Amalek. These, are the sons of Adah, wife of Esau.
13 Filii autem Rahuel: Nahath et Zara, Samma et Meza: hi filii Basemath uxoris Esau.
And, these, are the sons of Reuel, Nahath and Zerah Shammah and Mizzah, —These were the sons of Basemath wife of Esau.
14 Isti quoque erant filii Oolibama filiæ Anæ filiæ Sebeon, uxoris Esau, quos genuit ei, Jehus et Ihelon et Core.
And, these, were the sons of Oholibamah daughter of Anah, son of Zibeon, wife of—Esau, —she bare to Esau Jeush, and Jalam, and Korah.
15 Hi duces filiorum Esau: filii Eliphaz primogeniti Esau: dux Theman, dux Omra, dux Sepho, dux Cenez,
These, are the chiefs of the sons of Esau: —The sons of Eliphaz, firstborn of Esau, —Chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
16 dux Core, dux Gathan, dux Amalech. Hi filii Eliphaz in terra Edom, et hi filii Ada.
chief Korah, chief Gatam, chief Amalek. These are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom, these, the sons of Adah.
17 Hi quoque filii Rahuel filii Esau: dux Nahath, dux Zara, dux Samma, dux Meza: hi autem duces Rahuel in terra Edom: isti filii Basemath uxoris Esau.
And these, are the sons of Reuel, son of Esau—Chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah, —These are the chiefs of Reuel, in the land of Edom, these, the sons of Basemath wife of Esau.
18 Hi autem filii Oolibama uxoris Esau: dux Jehus, dux Ihelon, dux Core: hi duces Oolibama filiæ Anæ uxoris Esau.
And these, are the sons of Oholibamah wife of Esau, Chief Jeush chief Jalam, chief Korah, —These are the chiefs of Oholibamah daughter of Anah wife of Esau.
19 Isti sunt filii Esau, et hi duces eorum: ipse est Edom.
These, are the sons of Esau, and, these, their chiefs—the same, is Edom.
20 Isti sunt filii Seir Horræi, habitatores terræ: Lotan, et Sobal, et Sebeon, et Ana,
These, are the sons of Seir, the Horite, who were dwelling in the land, —Lotan and Shobal and Zibeon and Anah;
21 et Dison, et Eser, et Disan: hi duces Horræi, filii Seir in terra Edom.
and Dishon and Ezer and Dishan, —These, are the chiefs of the Horites the sons of Seir, in the land of Edom.
22 Facti sunt autem filii Lotan: Hori et Heman. Erat autem soror Lotan, Thamna.
Then came the sons of Lotan to be, Hori and Hemam, —And, the sister of Lotan was Timna.
23 Et isti filii Sobal: Alvan et Manahat et Ebal, et Sepho et Onam.
And, these, are the sons of Shobal, Alvan and Manahath, and Ebal, —Shepho, and Onam.
24 Et hi filii Sebeon: Aja et Ana. Iste est Ana qui invenit aquas calidas in solitudine, cum pasceret asinos Sebeon patris sui:
And, these, are the sons of Zibeon: Both Aiah and Anah, —The same, is the Anah that found the warm springs in the desert, as he fed the asses of Zibeon his father.
25 habuitque filium Dison, et filiam Oolibama.
And these are the sons of Anah Dishon, —and Oholibamah, is daughter of Anah.
26 Et isti filii Dison: Hamdan, et Eseban, et Jethram, et Charan.
And, these, are the sons of Dishon, —Hemdan and Eshban, and Ithran and Cheran.
27 Hi quoque filii Eser: Balaan, et Zavan, et Acan.
These, are the sons of Ezer, —Bilhan and Zaavan, and Akan.
28 Habuit autem filios Disan: Hus et Aram.
These, are the sons of Dishan, —Uz and Aran.
29 Hi duces Horræorum: dux Lotan, dux Sobal, dux Sebeon, dux Ana,
These, are the chiefs of the Horites, —Chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah;
30 dux Dison, dux Eser, dux Disan: isti duces Horræorum qui imperaverunt in terra Seir.
chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These, are the chiefs of the Horites, after their chiefs in the land of Seir.
31 Reges autem qui regnaverunt in terra Edom antequam haberent regem filii Israël, fuerunt hi:
And, these, are the kings, who reigned in the land of Edom, —before there reigned a king of the sons of Israel:
32 Bela filius Beor, nomenque urbis ejus Denaba.
There reigned in Edom, Bela, son of Beor, —and the name of his city, was Dinhabah.
33 Mortuus est autem Bela, et regnavit pro eo Jobab filius Zaræ de Bosra.
Then died Bela, —and there reigned in his stead, Jobab son of Zerah, from Bozrah.
34 Cumque mortuus esset Jobab, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.
Then died Jobab, —and there reigned in his stead, Husham, from the land of the Temanites.
35 Hoc quoque mortuo, regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in regione Moab: et nomen urbis ejus Avith.
Then died Husham, —and there reigned in his stead, Hadad, son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, and, the name of his city, was Avith.
36 Cumque mortuus esset Adad, regnavit pro eo Semla de Masreca.
Then died Hadad, —and there reigned in his stead, Samlah from Masrekah.
37 Hoc quoque mortuo regnavit pro eo Saul de fluvio Rohoboth.
Then died Samlah, —and there reigned in his stead, Shaul, from Rohoboth of the River.
38 Cumque et hic obiisset, successit in regnum Balanan filius Achobor.
Then died Shaul, —and there reigned in his stead, Baal-hanan, son of Achbor.
39 Isto quoque mortuo regnavit pro eo Adar, nomenque urbis ejus Phau: et appellabatur uxor ejus Meetabel, filia Matred filiæ Mezaab.
Then died Baal-hanan son of Achbor, and there reigned in his stead Hadar, and the name of his city, was Pau, —and, the name of his wife, Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Me-zahab.
40 Hæc ergo nomina ducum Esau in cognationibus, et locis, et vocabulis suis: dux Thamna, dux Alva, dux Jetheth,
These then are the names of the chiefs of Esau after their families, after their places by their names, —Chief Timnah, chief Alvah chief Jetheth;
41 dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
42 dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar;
43 dux Magdiel, dux Hiram: hi duces Edom habitantes in terra imperii sui, ipse est Esau pater Idumæorum.
chief Magdiel, chief Iram. These, are the chiefs of Edom—after their dwellings in the land of their possession, the same, is Esau, father of Edom.

< Genesis 36 >