< Esdræ 2 >
1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
౧నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
౨వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
౩పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
౪షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
౫ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
౬పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
౭ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
౮జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
౯జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
18 Filii Jora, centum duodecim.
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
32 Filii Harim, trecenti viginti.
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
39 Filii Harim, mille decem et septem.
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
54 filii Nasia, filii Hatipha,
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.