< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël:
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
les fils d’Arach, sept cent soixante-quinze;
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
les fils d’Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
les fils d’Adonikam, six cent soixante-six;
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
les fils d’Ather, de la famille d’Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
18 Filii Jora, centum duodecim.
les fils de Jora, cent douze;
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
les gens de Nethopha, cinquante-six;
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
les gens d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois;
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
les gens de Micmas, cent vingt-deux;
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
les gens de Béthel et d’Aï, deux cent vingt-trois;
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
les fils de Nebo, cinquante-deux;
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
les fils de Magbisch, cent cinquante-six;
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Filii Harim, trecenti viginti.
les fils de Harim, trois cent vingt;
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
36 Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
les fils d’Immer, mille cinquante-deux;
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept;
39 Filii Harim, mille decem et septem.
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d’Hodavia, soixante quatorze.
41 Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
42 Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d’Ather, les fils de Thalmon, les fils d’Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
les fils d’Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
les fils d’Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami.
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu’ils étaient d’Israël.
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Et parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu’à ce qu’un sacrificateur ait consulté l’urim et le thummim.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l’Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.
Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s’établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.

< Esdræ 2 >