< Esdræ 2 >
1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
18 Filii Jora, centum duodecim.
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
Mikmash hlang te ya pakul panit.
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
32 Filii Harim, trecenti viginti.
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
36 Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
39 Filii Harim, mille decem et septem.
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
40 Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
41 Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
42 Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
54 filii Nasia, filii Hatipha,
Neziah koca, Hatipha koca.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.