< I Paralipomenon 8 >

1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toisena Asbel, kolmantena Ahrah,
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
neljäntenä Nooha ja viidentenä Raafa.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Ja Belalla oli pojat: Addar, Geera, Abihud,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Geera, Sefufan ja Huuram.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Ja nämä olivat Eehudin pojat-nämä olivat Geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. Heidät siirrettiin pois Manahatiin,
7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
niin myös Naaman, Ahia ja Geera; hän siirsi heidät pois. Hänelle syntyi Ussa ja Ahihud.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
Ja Saharaimille syntyi Mooabin maassa, sittenkuin hän oli hyljännyt vaimonsa Huusimin ja Baaran,
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
hänelle syntyi hänen vaimostaan Hoodeksesta Joobab, Sibja, Meesa, Malkam,
10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
Ja Huusimista oli hänelle syntynyt Abitub ja Elpaal.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
Ja Elpaalin pojat olivat Eeber, Misam ja Semed. Tämä rakensi Oonon ja Loodin ynnä sen tytärkaupungit.
13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
Beria ja Sema olivat Aijalonin asukasten perhekunta-päämiehiä; ja he karkoittivat Gatin asukkaat,
14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
he ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Ja Sebadja, Arad, Eder,
16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
Miikael, Jispa ja Jooha olivat Berian poikia.
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
Jismerai, Jislia ja Joobab olivat Elpaalin poikia.
19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
Adaja, Beraja ja Simrat olivat Siimein poikia.
22 Et Jespham, et Heber, et Eliel,
Ja Jispan, Eder, Eliel,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Abdon, Sikri, Haanan,
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
Hananja, Eelam, Antotia,
25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
Jifdeja ja Penuel olivat Saasakin poikia.
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Ja Samserai, Seharja, Atalja,
27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
Nämä olivat perhekunta-päämiehiä, päämiehiä polveutumisensa mukaan; he asuivat Jerusalemissa.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
Gibeonissa asui Gibeonin isä, jonka vaimon nimi oli Maaka.
30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
Ja hänen esikoispoikansa oli Abdon, sitten Suur, Kiis, Baal, Naadab,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Gedor, Ahjo ja Seker.
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
Ja Miklotille syntyi Simea. Hekin asuivat veljinensä Jerusalemissa, rajakkain veljiensä kanssa.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Ja Neerille syntyi Kiis, Kiisille syntyi Saul, ja Saulille syntyi Joonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
34 Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Ja Joonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Ja Miikan pojat olivat Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Ja Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa.
37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Ja Moosalle syntyi Binea; hänen poikansa oli Raafa, tämän poika Elasa ja tämän poika Aasel.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
Ja Aaselilla oli kuusi poikaa, ja nämä ovat heidän nimensä: Asrikam, Bookeru, Jismael, Searja, Obadja ja Haanan. Nämä kaikki olivat Aaselin poikia.
39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
Ja Eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa Uulam, toinen Jeus ja kolmas Elifelet.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.
Ja Uulamin pojat olivat sotaurhoja, jousen jännittäjiä, ja heillä oli paljon poikia ja poikien poikia, sataviisikymmentä. Nämä kaikki ovat benjaminilaisia.

< I Paralipomenon 8 >