< I Paralipomenon 8 >
1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
Noha den fjerde og Rafa den femte.
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
Abisjua, Na'aman, Ahoa,
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Gera, Sjefufan og Hufam.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Og Zebadja, Arad, Eder,
16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
22 Et Jespham, et Heber, et Eliel,
Jisjpan, Eber, Eliel,
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
Hananja, Elam, Antotija,
25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
34 Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.
Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.