< I Paralipomenon 25 >
1 Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes.
Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
2 De filiis Asaph: Zachur, et Joseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantis juxta regem.
No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
3 Porro Idithun: filii Idithun, Godolias, Sori, Jeseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
4 Heman quoque: filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
5 omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quatuordecim, et filias tres.
Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo.
Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
8 Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam major quam minor, doctus pariter et indoctus.
I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
9 Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis ejus, et fratribus ejus duodecim.
Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
10 Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
11 Quarta Isari, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
12 Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
14 Septima Isreela, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
15 Octava Jesaiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
16 Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
17 Decima Semeiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
19 Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
20 Tertiadecima Subaël, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
21 Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
22 Quintadecima Jerimoth, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
23 Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
24 Septimadecima Jesbacassæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
28 Vigesima prima Othir, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
29 Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
30 Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
31 Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus ejus duodecim.
O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.