< I Paralipomenon 25 >

1 Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes.
Und David samt den Heerführern sonderte von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jedutuns solche zum Dienste aus, welche weissagten zum Harfen, Psalter und Zimbelspiel. Die Zahl der Männer, die diesen Dienst verrichteten, war:
2 De filiis Asaph: Zachur, et Joseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantis juxta regem.
von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Netanja, Asarela, unter der Leitung Asaphs, welcher nach Anweisung des Königs weissagte.
3 Porro Idithun: filii Idithun, Godolias, Sori, Jeseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
Von Jedutun: die Söhne Jedutuns waren: Gedalja, Zeri, Jesaja, Chaschabja, Mattitja und Simei, ihrer sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, welcher mit der Harfe weissagend dankte und den HERRN lobte.
4 Heman quoque: filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
Von Heman: die Söhne Hemans waren: Buckija, Mattanja, Ussiel, Schebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir und Machasiot.
5 omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quatuordecim, et filias tres.
Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs; nach den Worten Gottes von der Erhöhung des Horns, gab Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter Asaph, Jedutun und Heman beim Gesang im Hause des HERRN, mit Zimbeln, Psaltern und Harfen zum Dienst im Hause Gottes nach der Anweisung des Königs tätig.
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo.
Und ihre Zahl samt ihren Brüdern, aller, die im Gesang unterrichtet waren und verstanden, dem HERRN zu singen, betrug zweihundertachtundachtzig.
8 Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam major quam minor, doctus pariter et indoctus.
Sie warfen aber das Los über ihr Amt, der Kleinste wie der Größte, der Lehrer wie der Schüler.
9 Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis ejus, et fratribus ejus duodecim.
Und das erste Los für Asaph fiel auf Joseph. Das zweite fiel auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, ihrer zwölf;
10 Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim.
das dritte auf Sakkur samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;
11 Quarta Isari, filiis et fratribus ejus duodecim.
das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;
12 Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
das fünfte auf Netanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das sechste auf Buckija samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
14 Septima Isreela, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das siebente auf Jescharela samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
15 Octava Jesaiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
16 Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das neunte auf Mattanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
17 Decima Semeiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
19 Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das zwölfte auf Chaschabja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
20 Tertiadecima Subaël, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das dreizehnte auf Schubael samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
21 Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das vierzehnte auf Mattitja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
22 Quintadecima Jerimoth, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das fünfzehnte auf Jeremot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
23 Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das sechzehnte auf Chananja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
24 Septimadecima Jesbacassæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das siebzehnte auf Joschbekascha samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das achtzehnte auf Chanani samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das neunzehnte auf Malloti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das zwanzigste auf Eliata samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
28 Vigesima prima Othir, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das einundzwanzigste auf Hotir samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
29 Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das zweiundzwanzigste auf Gidalti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
30 Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das dreiundzwanzigste auf Machasiot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
31 Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus ejus duodecim.
Das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.

< I Paralipomenon 25 >