< I Paralipomenon 2 >

1 Filii autem Israël: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, et Zabulon,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, et Aser.
Dan, José, Ben-jamín, Neftalí, Gad, y Asser.
3 Filii Juda: Her, Onan, et Sela: hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Juda malus coram Domino, et occidit eum.
Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sue Cananea. Y Er primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, y le mató.
4 Thamar autem nurus ejus peperit ei Phares et Zara: omnes ergo filii Juda, quinque.
Y Tamar su nuera le parió a Fares, y a Zara; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Filii autem Phares: Hesron et Hamul.
Los hijos de Fares fueron Jesrón, y Hamul.
6 Filii quoque Zaræ: Zamri, et Ethan, et Eman, Chalchal quoque, et Dara, simul quinque.
Y los hijos de Zara fueron Zamrí, Etán, Hemán, Calcal, y Darda, todos cinco.
7 Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israël, et peccavit in furto anathematis.
Acán fue hijo de Carmi: este alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 Filii Ethan: Azarias.
Azaría fue hijo de Etán.
9 Filii autem Hesron qui nati sunt ei: Jerameel, et Ram, et Calubi.
Los hijos que nacieron a Jesrón fueron Jerameel, Ram, y Calubai.
10 Porro Ram genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Nahasson, principem filiorum Juda.
Y Ram engendró a Aminadab: y Aminadab engendró a Nahasón príncipe de los hijos de Judá.
11 Nahasson quoque genuit Salma, de quo ortus est Booz.
Y Nahasón engendró a Salma: y Salma engendró a Booz.
12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.
Y Booz engendró a Obed: y Obed engendró a Isaí.
13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa,
Y Isaí engendró a Eliab su primogénito, y el segundo Abinadab, el tercero Samaa,
14 quartum Nathanaël, quintum Raddai,
El cuarto Natanael, el quinto Radai,
15 sextum Asom, septimum David.
El sexto Osem, el séptimo David:
16 Quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail. Filii Sarviæ: Abisai, Joab, et Asaël, tres.
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres, Abisaí, Joab, y Asael.
17 Abigail autem genuit Amasa, cujus pater fuit Jether Ismahelites.
Abigail engendró a Amasa, y su padre fue Jeter Ismaelita.
18 Caleb vero filius Hesron accepit uxorem nomine Azuba, de qua genuit Jerioth: fueruntque filii ejus Jaser, et Sobab, et Ardon.
Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jaser, Sobad, y Ardón.
19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Caleb Ephratha, quæ peperit ei Hur.
Y muerta Azuba, Caleb, tomó por mujer a Efrata, la cual le parió a Jur.
20 Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Bezeleel.
Y Jur engendró a Urí: y Urí engendró a Beseleel.
21 Post hæc ingressus est Hesron ad filiam Machir patris Galaad, et accepit eam cum esset annorum sexaginta: quæ peperit ei Segub.
Después Jesrón entró a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años: y ella le parió a Segub.
22 Sed et Segub genuit Jair, et possedit viginti tres civitates in terra Galaad.
Y Segub engendró a Jair, este tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
23 Cepitque Gessur et Aram oppida Jair, et Canath, et viculos ejus sexaginta civitatum: omnes isti filii Machir patris Galaad.
Y Gessur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Cenat, y sus aldeas, que fueron sesenta lugares. Todos estos fueron los hijos de Maquir padre de Galaad.
24 Cum autem mortuus esset Hesron, ingressus est Caleb ad Ephratha. Habuit quoque Hesron uxorem Abia, quæ peperit ei Assur patrem Thecuæ.
Y muerto Jesrón en Caleb de Efrata, Abiá mujer de Jesrón le parió a Asur padre de Tecua.
25 Nati sunt autem filii Jerameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus ejus, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buna, Arán, Asom, y Aquía.
26 Duxit quoque uxorem alteram Jerameel, nomine Atara, quæ fuit mater Onam.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
27 Sed et filii Ram primogeniti Jerameel fuerunt Moos, Jamin, et Achar.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Moos, Jamín, y Acar.
28 Onam autem habuit filios Semei et Jada. Filii autem Semei: Nadab et Abisur.
Y los hijos de Onam fueron Semeí y Jada. Los hijos de Semeí: Nadab y Abisur.
29 Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quæ peperit ei Ahobban et Molid.
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abijail, la cual le parió a Abán, y a Molid.
30 Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis.
Y los hijos de Nadab fueron Saled y Afaim: y Saled murió sin hijos.
31 Filius vero Apphaim, Jesi: qui Jesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai.
Y Jesi fue hijo de Afaim: y Sesán fue hijo de Jesi: y Alai fue hijo de Sesán.
32 Filii autem Jada fratris Semei: Jether, et Jonathan. Sed et Jether mortuus est absque liberis.
Los hijos de Jada, hermano de Semeí, fueron Jeter, y Jonatán: y murió Jeter sin hijos.
33 Porro Jonathan genuit Phaleth, et Ziza. Isti fuerunt filii Jerameel.
Y los hijos de Jonatán fueron Falet, y Ziza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 Sesan autem non habuit filios, sed filias: et servum ægyptium nomine Jeraa.
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 Deditque ei filiam suam uxorem: quæ peperit ei Ethei.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio llamado Jeraa, al cual dio Sesán a su hija por mujer: y ella le parió a Etei.
36 Ethei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad.
Y Etei engendró a Natán: y Natán engendró a Zabad.
37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.
Y Zabad engendró a Oflal: y Oflal engendró a Obed.
38 Obed genuit Jehu, Jehu genuit Azariam,
Y Obed engendró a Jehú: y Jehú engendró a Azarías.
39 Azarias genuit Helles, et Helles genuit Elasa.
Y Azarías engendró a Helles: y Helles engendró a Elasa.
40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum,
Elasa engendró a Sisamai: y Sisamai engendró a Sellum.
41 Sellum genuit Icamiam, Icamia autem genuit Elisama.
Y Sellum engendró a Icamia; e Icamia engendró a Elisama.
42 Filii autem Caleb fratris Jerameel: Mesa primogenitus ejus; ipse est pater Ziph: et filii Maresa patris Hebron.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron, Mesa su primogénito; este es el padre de Zif; y de sus hijos Maresa, padre de Hebrón.
43 Porro filii Hebron, Core, et Taphua, et Recem, et Samma.
Y los hijos de Hebrón fueron Coré, y Tappua, y Recem, y Samma.
44 Samma autem genuit Raham, patrem Jercaam, et Recem genuit Sammai.
Y Samma engendró a Raham padre de Jercaam: y Recem engendró a Sammai.
45 Filius Sammai, Maon: et Maon pater Bethsur.
Maón fue hijo de Sammai: y Maón padre de Bet-zur.
46 Epha autem concubina Caleb peperit Haran, et Mosa, et Gezez. Porro Haran genuit Gezez.
Y Efa concubina de Caleb le parió a Haram, y a Mosa, y a Gezez. Y Haram engendró a Gezez.
47 Filii autem Jahaddai, Regom, et Joathan, et Gesan, et Phalet, et Epha, et Saaph.
Y los hijos de Jahaddai fueron Regom, Joatam, Gesam, Falet, Efa, y Saaf.
48 Concubina Caleb Maacha, peperit Saber, et Tharana.
Maaca concubina de Caleb le parió a Saber y a Tarana.
49 Genuit autem Saaph pater Madmena Sue, patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Caleb fuit Achsa.
Y también le parió a Saaf padre de Madmena, y a Sue padre de Macbena, y padre de Gabaa. Y Aca fue hija de Caleb.
50 Hi erant filii Caleb, filii Hur primogeniti Ephratha, Sobal pater Cariathiarim.
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Jur, primogénito de Efrata: Sobal padre de Cariat-jarim,
51 Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
Salma padre de Belén, Haref padre de Bet-gader.
52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.
Y los hijos de Sobal padre de Cariat-jarim, el cual veía la mitad de Hamenuot.
53 Et de cognatione Cariathiarim, Jethrei, et Aphuthei, et Semathei, et Maserei. Ex his egressi sunt Saraitæ, et Esthaolitæ.
Y las familias de Cariat-jarim fueron los Jetreos, y los Futeos, y los Samateos, y los Masereos; de los cuales salieron los Saratitas, y los Estaolitas.
54 Filii Salma, Bethlehem, et Netophathi, coronæ domus Joab, et dimidium requietionis Sarai:
Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manatitas, los Saraitas.
55 cognationes quoque scribarum habitantium in Jabes, canentes atque resonantes, et in tabernaculis commorantes. Hi sunt Cinæi, qui venerunt de Calore patris domus Rechab.
Y las familias de los escribas que moraban en Jabes, fueron los Tirateos, Simateos, Sucateos; los cuales son los Cineos, que vinieron de Hemat, padre de la casa de Recab.

< I Paralipomenon 2 >