< ୱେ଼ ବ଼ଲୁ 11 >
1 ୧ ଏଚେଟିଏ ନାଙ୍ଗେ ଲା଼ଚିନି ଲେହେଁତି ର଼ ବାଡ଼୍ଗା ହୀପ୍କିଆ଼ତେ, ରଅସି ନାଙ୍ଗେ ଏଲେଇଞ୍ଜାତେସି, “ହାଲାମୁ, ମାହାପୂରୁ ଦେ଼ୱୁଡ଼ି, ପୂଜାପିଣ୍ତା ଲା଼ଚାମୁ ଅ଼ଡ଼େ ଆମ୍ବାଆରି ଏମ୍ବାଆଁ ପ୍ରା଼ତାନା କିନେରି ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଜିକିମୁ ।
तब मुझे एक सरकंडा दिया गया, जो मापने के यंत्र जैसा था तथा मुझसे कहा गया, “जाओ, परमेश्वर के मंदिर तथा वेदी का माप लो तथा वहां उपस्थित उपासकों की गिनती करो,
2 ୨ ସାମା ଦେ଼ୱୁଡ଼ି ପାଙ୍ଗାତି ଆଂଗେଣିତି ପିହ୍ମୁ ଏ଼ଦାଆଁ ଲା଼ଚାଆନି, ଇଚିହିଁ ଏ଼ଦି ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତାରାକି ହୀପ୍କି ଆ଼ହାମାନେ, ଏ଼ୱାରି ରୀ କ଼ଡ଼ି ରୀ ଲେ଼ଞ୍ଜୁ ପାତେକା ମାହାପୂରୁ ସୁଦୁ ଗା଼ଡ଼ାତି କଡାତଲେ ୱିସାନା ଦୂଡ଼ି କିନେରି ।
किंतु मंदिर के बाहरी आंगन को छोड़ देना, उसे न मापना क्योंकि वह अन्य राष्ट्रों को सौंप दिया गया है. वे पवित्र नगर को बयालीस माह तक रौंदेंगे.
3 ୩ ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ନା଼ ରୀ ସା଼କିୟାଁଇଁ ପାଣ୍ତିଇଁ ଏ଼ୱାରି ବାସ୍ତାୟାଁ ପର୍ହାନା ୧,୨୬୦ ଦିନା ପାତେକା ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେ଼କ୍ନେରି ।”
मैं अपने दो गवाहों को, जिनका वस्त्र टाट का है, 1,260 दिन तक भविष्यवाणी करने की प्रदान करूंगा.”
4 ୪ ଏ଼ୱାରି ଦାର୍ତିତି ପ୍ରବୁତି ନ଼କିତା ନିଚାମାନି ରୀ ଜୀତ ମା଼ର୍କା ଅ଼ଡ଼େ ରୀ ଦୀୱଁ ସ଼ଡ଼ାୟାଁ ଲେହେଁତାରି ।
ये दोनों गवाह ज़ैतून के दो पेड़ तथा दो दीवट हैं, जो पृथ्वी के प्रभु के सामने खड़े हैं.
5 ୫ ଆମ୍ବାଆସି ଏ଼ୱାରାଇଁ ନସ୍ତ କିହାଲି ଅଣ୍ପିନେସି, ଆତିହିଁ ଏ଼ୱାରି ଗୂତିଟି ହିଚୁ ହ଼ଚାହାଁ ଏ଼ୱାରି ସାତ୍ରୁୟାଁଇଁ ନା଼ସାକିନେ, ଆମ୍ବାଆସି ଏ଼ୱାରାଇଁ ନସ୍ତ କିହାଲି ଅଣ୍ପିତିହିଁ, ଏ଼ୱାସି ନା଼ସା ଆ଼ନେସି ।
यदि कोई उन्हें हानि पहुंचाना चाहे तो उनके मुंह से आग निकलकर उनके शत्रुओं को चट कर जाती है. यदि कोई उन्हें हानि पहुंचाना चाहे तो उसका इसी रीति से विनाश होना तय है.
6 ୬ ଏ଼ୱାରି ମାହାପୂରୁ ବ଼ଲୁ ୱେ଼କ୍ନାଟି ଏ଼ନିକିଁ ପିୟୁ ଆ଼ଏ ଏ଼ଦାଆଁତାକି ହା଼ଗୁତି ସୁଣ୍ତାଲି ଅଦିକାରା ହୀପ୍କି ଆ଼ହାମାନେ, ଏଚର ଦେବା ଏ଼ୱାରି ମ଼ନ ଆ଼ନେ ଏଚର ଦେବା ଏ଼ୱାରି ଏ଼ୟୁଣି ନେତେରି ମ୍ଣିପ୍ହାଲି ଅ଼ଡ଼େ ଦାର୍ତିତି ଏ଼ନି ଇଚି ଏଲେତି ମର୍ଡ଼ି ତଲେ ଡଣ୍ତ ହୀହାଲି ଏ଼ୱାରାକି ଅଦିକାରା ମାନେ ।
इनमें आकाश को बंद कर देने का सामर्थ्य है कि उनके भविष्यवाणी के दिनों में वर्षा न हो. उनमें जल को लहू में बदल देने की तथा जब-जब वे चाहें, पृथ्वी पर महामारी का प्रहार करने की क्षमता है.
7 ୭ ଏ଼ୱାରି ସା଼କି ହୀହାଲି ରା଼ତି ଡା଼ୟୁ ତା଼ଡ଼େପୂରୁ ଗା଼ଡ଼୍ୟୁଟି ର଼ ଜ଼ନ୍ତ ହ଼ଚାୱା଼ହାନା, ଏ଼ୱାରିତଲେ ଜୁଜୁ କିନେ । (Abyssos )
जब वे अपनी गवाही दे चुकें होंगे तो वह हिंसक पशु, जो उस अथाह गड्ढे में से निकलेगा, उनसे युद्ध करेगा और उन्हें हरा कर उनका विनाश कर डालेगा. (Abyssos )
8 ୮ ଏମ୍ବାତି ଏମିନି କାଜା ଗା଼ଡ଼ା ସୁଦୁଜୀୱୁ ତଲେ ସଦମ ଅ଼ଡ଼େ ମିସର ଇଞ୍ଜିଁ ଇନେରି, ଏମିନିତା଼ଣା ତାମି ପ୍ରବୁ ଜିକେଏ ପା଼ସିତା ହା଼ହାମାଚେସି, ଏ଼ କାଜା ଗା଼ଡ଼ାତି ଆଂଗେଣିତା ଏ଼ୱାରି ମାଡ଼୍ହାୟାଁ ଡ଼ୟିନୁ ।
उनके शव उस महानगर के चौक में पड़े रहेंगे, जिसका सांकेतिक नाम है सोदोम तथा मिस्र, जहां उनके प्रभु को क्रूस पर भी चढ़ाया गया था.
9 ୯ ଅ଼ଡ଼େ ବାରେ ଦେ଼ସା ଗଚି, ହା଼ଡା, ଇଞ୍ଜାଁ କୂଲୁତି ଲ଼କୁ ତୀନିଦିନା ଆଦା ପାତେକା ଏ଼ୱାରି ମାଡ୍ହାୟାଁଇଁ ମେହ୍ନେରି ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ ମାଡ୍ହାୟାଁଇଁ ମୁସାଲି ହେଲ ହୀଅରି ।
हर एक समुदाय, गोत्र, भाषा तथा राष्ट्र के लोग साढ़े तीन दिन तक उनके शवों को देखने के लिए आते रहेंगे और वे उन शवों को दफ़नाने की अनुमति न देंगे.
10 ୧୦ ଏଚେଟିଏ ଦାର୍ତିତା ବାସା ଆ଼ହାମାନାରି ଏ଼ୱାରି ହା଼ତି କାବ୍ରୁ ୱେଞ୍ଜାନା ତିଞ୍ଜି ଊଣ୍ତିହିଁ ରା଼ହାଁ କିନେରି, ଅ଼ଡ଼େ ରଅସି ରଅଣାକି ରା଼ହାଁତଲେ ବେଟୁ ହୀପ୍କି ଆ଼ନେରି, ଇଚିହିଁ ଈ ରୀ ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେହ୍ନାରି ଦାର୍ତିତି ଲ଼କୁଣି କସ୍ତ ହୀହିମାଚେରି ।
पृथ्वी के निवासी उनकी मृत्यु पर आनंदित हो खुशी का उत्सव मनाएंगे—यहां तक कि वे एक दूसरे को उपहार भी देंगे क्योंकि इन दोनों भविष्यद्वक्ताओं ने पृथ्वी के निवासियों को अत्यधिक ताड़नाएं दी थी.
11 ୧୧ ତୀନିଦିନା ଆଦା ଡା଼ୟୁ ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ଜୀୱୁତି ଗା଼ଲି ୱା଼ହାଁ ଏ଼ୱାରି ଆଙ୍ଗାତା ହଟେ, ଏଚେଟିଏ ଏ଼ୱାରି କଡାଁଣି ବା଼ଡ଼୍ୟୁ କିହାନା ନିତେରି, ଅ଼ଡ଼େ ଆମ୍ବାଆରି ଈ କାମାତି ମେସ୍ତେରି ଏ଼ୱାରି ଆଜାହାଚେରି ।
साढ़े तीन दिन पूरे होने पर परमेश्वर की ओर से उनमें जीवन की सांस का प्रवेश हुआ और वे खड़े हो गए. यह देख उनके दर्शकों में भय समा गया.
12 ୧୨ ଏଚେଟିଏ ଏ଼ୱାରି ଲାକପୂରୁଟି ର଼ କାଜା ହା଼ଡାତଲେ ଏ଼ ରିଆରାକି ଏଲେ ଇଞ୍ଜିମାଚାଣି ୱେଚେରି, “ଇମ୍ବାଆଁ ୱା଼ଦୁ” ଏଚେଟିଏ ଏ଼ୱାରି ତାମି ସାତ୍ରୁୟାଁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ମେସ୍ପନିଏ ଦୂନ୍ଦ୍ରା ତଲେ ଲାକପୂରୁ ହାଚେରି ।
तब स्वर्ग से उन्हें संबोधित करता हुआ एक ऊंचा शब्द सुनाई दिया, “यहां ऊपर आओ!” और वे शत्रुओं के देखते-देखते बादलों में से स्वर्ग में उठा लिए गए.
13 ୧୩ ଏ଼ ଦେବୁଣିଏ ବୂମି ହା଼ରେକା ୱୀଡିତେ ଅ଼ଡ଼େ ଗା଼ଡ଼ାତି ଦସ ବା଼ଗାଟି ର଼ ବା଼ଗା ନା଼ସା ଆ଼ତେ, ଅ଼ଡ଼େ ୭,୦୦୦ ଲ଼କୁ ହା଼ତେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏଚେକା ଲ଼କୁ ନୀଡାମାଚେରି ଆଜିତାକି ଲାକପୂରୁତି ମାହାପୂରୁଇଁ ଗାୱୁରମି କିତେରି ।
उसी समय एक भीषण भूकंप आया, जिससे नगर का एक दसवां भाग नाश हो गया. इस भूकंप में सात हज़ार व्यक्ति मर गए. शेष जीवित व्यक्तियों में भय समा गया और वे स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद-महिमा करने लगे.
14 ୧୪ ରୀ ଲମ୍ବର ଆଜିହ଼ପେତି ଡଣ୍ତ ରା଼ତେ, ସାମା ତୀନି ଲମ୍ବର ଆଜିହ଼ପେତି ଡଣ୍ତ ତବେ ୱା଼ହିମାନେ ।
दूसरी विपदा समाप्त हुई, तीसरी विपदा शीघ्र आ रही है.
15 ୧୫ ଡା଼ୟୁ ସାତା ଲମ୍ବର ଦୂତୁ ତୀତ୍ରି ଊକିତେସି ଇଞ୍ଜାଁ ଲାକପୂରୁ କାଜା ହା଼ଡାତଲେ ଈ ହା଼ଡା ୱେ଼ଙ୍ଗିତେ, “ମା଼ ପ୍ରବୁ ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାଣି ମସିହା ଦାର୍ତିତି ସା଼ଲୱି କିନି ଅଦିକାରା ନୀଏଁ ତାନି କେୟୁତା ଅ଼ହାମାନେସି, ଏ଼ୱାସି କା଼ଲେଏ ତାକି ରା଼ଜି କିନେସି ।” (aiōn )
जब सातवें स्वर्गदूत ने तुरही फूंकी तो स्वर्ग से ये तरह-तरह की आवाजें सुनाई देने लगीं: “संसार का राज्य अब हमारे प्रभु तथा उनके मसीह का राज्य हो गया है, वही युगानुयुग राज्य करेंगे.” (aiōn )
16 ୧୬ ଏଚେଟିଏ ମାହାପୂରୁ ନ଼କିତା ଜାହା ଜାହାରା ସିଂଗାସାଣିତା କୁଗାମାନି କଡ଼େ ସା଼ରି ଜା଼ଣା ପ୍ରାଚିନାଙ୍ଗା ମୁନୁ କୁତାହାଁ ମାହାପୂରୁଇଁ ଜହରା କିହାଁ,
तब उन चौबीसों पुरनियों ने, जो अपने-अपने सिंहासन पर बैठे थे, परमेश्वर के सामने दंडवत हो उनका धन्यवाद किया.
17 ୧୭ ଏଲେଇଚେରି, “ପ୍ରବୁ, ବାରେକିହାଁ ବାଡ଼୍ୟୁଗାଟି ମାହାପୂରୁ, ନୀନୁ ନୀଏଁ ଅ଼ଡ଼େ ତଲିତାତି, ମା଼ମ୍ବୁ ନିଙ୍ଗେ ଜହରା କିହିମାଞ୍ଜାନମି; ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ନୀନୁ ନୀ କାଜା ବା଼ଡ଼୍ୟୁ ତଲେ ସା଼ଲୱି କିୟାଲି ଅଦିକାରା ନୀଞ୍ଜୁଟିଏ ଅ଼ହାମାଞ୍ଜି ।
यह कहते हुए, “सर्वशक्तिमान प्रभु परमेश्वर! हम आपका, जो हैं और जो थे, आभार मानते हैं, कि आपने अपने अवर्णनीय अधिकारों को स्वीकार कर, अपने राज्य का आरंभ किया है.
18 ୧୮ ଜୀହୁଦିଆ଼ଆତାରି କାର୍ବି ଆ଼ହାମାଚେରି, ସାମା ନୀଏଁ ନୀ କ଼ପା ଆ଼ନି ଦିନା ୱା଼ତେ, ଇଞ୍ଜାଁ ହା଼ତାରି ନୀଏଁ ନୀହାଁୟି କିୱିଆ଼ନେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ନୀ ହ଼ଲିୟାଙ୍ଗା ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେହ୍ନାରି, ମାହାପୂରୁ ଲ଼କୁ, ଅ଼ଡ଼େ ନୀ ଦ଼ରୁତି ଆଜିନି କାଜାରି ଇଚାରି ବାରେ ଲ଼କୁ ଦା଼ନା ବେଟାଆ଼ନେରି, ଅ଼ଡ଼େ ଆମ୍ବାଆରି ଦାର୍ତିତି ନା଼ସା କିନେରି ଏ଼ୱାରି ଜିକେଏ ନା଼ସା ଆ଼ନେରି ।”
राष्ट्र क्रोधित हुए, उन पर आपका क्रोध आ पड़ा. अब समय आ गया है कि मरे हुओं का न्याय किया जाए, आपके दासों—भविष्यद्वक्ताओं, पवित्र लोगों तथा सभी श्रद्धालुओं को, चाहे वे साधारण हों या विशेष, और उनका प्रतिफल दिया जाए, तथा उनका नाश किया जाए जिन्होंने पृथ्वी को गंदा कर रखा है.”
19 ୧୯ ଏଚେଟିଏ ଲାକପୂରୁ ମାନି ମାହାପୂରୁତି ଇଲୁତି ଦା଼ରା ଦେପିଆ଼ତେ, ଅ଼ଡ଼େ ତାନି ଇଲୁତା ମାନି ରା଼ଜିମା଼ନାତି ପେ଼ଡ଼ା ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ତେ, ଅ଼ଡ଼େ ବିଲିବାଲା ମ୍ଣିହ୍ନାୟି, ହା଼ରେକା ଗିୟାଁ, ହା଼ଗୁ ଗୂଣ୍ନି ହା଼ଡା, ଇଞ୍ଜାଁ ବୂମି ୱୀଡିତେ ଅ଼ଡ଼େ ହା଼ରେକା ଆ଼ଜିୟାଁ ରିତୁ ।
तब परमेश्वर का मंदिर, जो स्वर्ग में है, खोल दिया गया और उस मंदिर में उनकी वाचा का संदूक दिखाई दिया. उसी समय बिजली कौंधी, गड़गड़ाहट तथा बादलों का गरजना हुआ, एक भीषण भूकंप आया और बड़े-बड़े ओले पड़े.