< ପିଲିପି 3 >

1 ନା଼ ତାୟି ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କାତେରି, ବାରେତି ଡା଼ୟୁ ପ୍ରବୁ ତା଼ଣା ରା଼ହାଁ କିଦୁ, ରଲେଏତି କାତା ଅଲେ ଅଲେ ରା଼ଚାଲି ନାଙ୍ଗେତାକି ୱା଼ହୁ ହ଼ଚିମାଞ୍ଜେଏ, ସାମା ଏ଼ ବାରେ ମୀ ନେହେଁତାକି ଲ଼ଡ଼ାମାନେ ।
ಕಡೆಯದಾಗಿ ನನ್ನ ಸಹೋದರರೇ, ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡಿರಿ. ಮೊದಲು ತಿಳಿಸಿದ ಅದೇ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಪುನಃ ನಿಮಗೆ ಬರೆಯುವುದಕ್ಕೆ ನನಗೇನೂ ಬೇಸರವಿಲ್ಲ, ಅವುಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭದ್ರಪಡಿಸುವವು.
2 ଲାଗେଏ ପ଼ଲେଏ କାମାକିନାରି ତା଼ଣାଟି, ନେସ୍‌କାଟି ଜାଗ୍ରାତା, ଏ଼ ତ଼ଲୁ ଦା଼ଃଆନାରି ତା଼ଣାଟି ଜାଗ୍ରାତା;
ಆ ನಾಯಿಗಳಿಗೆ ಎಚ್ಚರವಾಗಿರಿ, ದುಷ್ಕರ್ಮಿಗಳಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಾಗಿರಿ. ಸುನ್ನತಿಯೆಂದು ಹೇಳಿಕೊಂಡು ಅಂಗಚ್ಛೇದನ ಮಾಡುವವರಿಂದ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಾಗಿರಿ.
3 ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ମା଼ର ସାତେଏ ତ଼ଲୁ ଦା଼ପି ଆ଼ହାମାନାତାୟି, ଇଚିହିଁ ମା଼ର ସୁଦୁଜୀୱୁତି ସା଼ୟେମି ବେଟାଆ଼ହାନା ମାହାପୂରୁଇଁ ସେ଼ବା କିହିମାନାୟି, ଇଞ୍ଜାଁ ଆଙ୍ଗାତି ଲ଼ଡ଼ା ଆ଼ନି ମେ଼ରା ବା଼ର୍ସୁ କିଆନା କ୍ରୀସ୍ତ ଜୀସୁ ତା଼ଣା ବଡପଣ ଆ଼ନ ।
ನಿಜವಾದ ಸುನ್ನತಿಯವರು ಯಾರೆಂದರೆ, ದೇವರಾತ್ಮನಿಂದ ಪ್ರೇರಿತರಾಗಿ ಆರಾಧಿಸುವವರೂ, ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ಹರ್ಷಗೊಳ್ಳುವವರೂ, ಶರೀರಸಂಬಂಧವಾದವುಗಳಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಲ್ಲದವರೂ ಆಗಿರುವ ನಾವುಗಳೇ.
4 ନା଼ନୁ ଆଙ୍ଗାତି ପା଼ଣାପା଼ଟୁତା ଜିକେଏ ବା଼ର୍ସୁ ଇଟାଲି ଆ଼ଡିତେଏଁମା; ଅ଼ଡ଼େ ଆମ୍ବାଆସି ଆଙ୍ଗାତି ମେ଼ରାତା ବା଼ର୍ସୁ ଇଟାଲି ଆ଼ଡିତେଏଁମା ଇଞ୍ଜିଁ ଅଣ୍‌ପିନେସି, ଆତିହିଁ ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାଣି ଆଗାଡ଼ା ଆ଼ଡିଇଁ;
ನಾನಾದರೋ ಶರೀರಸಂಬಂಧವಾದವುಗಳಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಡುವುದಕ್ಕೂ ಆಸ್ಪದವಿದೆ. ಬೇರೆ ಯಾವನಾದರೂ ಶರೀರಸಂಬಂಧವಾದವುಗಳಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಡಬಹುದೆಂದು ಯೋಚಿಸುವುದಾದರೆ ನಾನು ಅವನಿಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹಾಗೆ ಯೋಚಿಸಬಹುದು.
5 ନା଼ନୁ ଜାର୍ନା ଆ଼ହାଁ ଆ଼ଟାଦିନା ଆ଼ହାଲିଏ ତ଼ଲୁ ଦା଼ପି ଆ଼ତାତେଏଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ଇସ୍ରାୟେଲ ଲ଼କୁତି ବିନ୍ୟାମିନ୍‌ କୂଡ଼ାତା ଜାର୍ନା ଆ଼ତାତେଏଁ, ମା଼ ଆକୁ ଆ଼ବାୟାଁ ର଼ ଏବ୍ରିୟ ଲ଼କୁ ମାଚେରି, ମେ଼ରା ମା଼ନୱି ଆ଼ନି ତା଼ଣାଟି ନା଼ନୁ ର଼ ପାରୁସି ଲ଼କୁତେଏଁ,
ಹುಟ್ಟಿದ ಎಂಟನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಸುನ್ನತಿಯಾಯಿತು, ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ವಂಶದವನು, ಬೆನ್ಯಾಮೀನನ ಕುಲದವನು, ಇಬ್ರಿಯರಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ಇಬ್ರಿಯನು, ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರಗಳ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ನೋಡಿದರೆ ನಾನು ಫರಿಸಾಯನು,
6 ହା଼ରେକା ରା଼ହାଁତଲେ ନା଼ନୁ କ୍ରୀସ୍ତାନା କୁଲମିତି ସା଼ସ୍ତି ହୀନାତେଏ, ଇଞ୍ଜାଁ ମ଼ସାତି ମେ଼ରାତି ଦାର୍ମୁତା ନା଼ନୁ ଦ଼ହ ହିଲାଆଗାଟତେଏଁ ତ଼ଞ୍ଜା ଆ଼ହିମାଚେଏଁ ।
ಮತಾಸಕ್ತಿಯನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ನಾನು ಕ್ರೈಸ್ತ ಸಭೆಯ ಹಿಂಸಕನು, ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವ ನೀತಿಯನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ನಾನು ನಿರ್ದೋಷಿ.
7 ସାମା ଏ଼ନାୟି ନାଙ୍ଗେତାକି ଲା଼ବା ମାଚେ, ଏ଼ ବାରେତି ନା଼ନୁ କ୍ରୀସ୍ତତି କ଼ସମି ଉଜେଏତାୟି ଇଞ୍ଜିଁ ଅଣ୍‌ପାମାଇଁ ।
ಆದರೆ, ನನಗೆ ಲಾಭವಾಗಿದ್ದಂಥವುಗಳನ್ನು ಕ್ರಿಸ್ತನ ನಿಮಿತ್ತ ನಷ್ಟವೆಂದೆಣಿಸಿದ್ದೇನೆ.
8 ନା଼ନୁ ନା଼ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତତି ବୁଦି ହା଼ରେକା ଦାରାଗାଟାୟି ଇଞ୍ଜିଁ ପୁଞ୍ଜାନା ଏଟ୍‌କାତାଣି ଉଜେଏତାୟି ଇଞ୍ଜିଁ ପିସାତୁସ୍ତେଏଁ; ଏ଼ୱାଣି କ଼ସମି ବାରେ ହିଲାଆଗାଟାଣି ଅ଼ର୍‌ହିତେଏଁ ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ ବାରେ ତୂର୍କିଗ଼ମ୍ବୁ ଲେହେଁ ଆ଼ତେଏଁ, ଏ଼ନିକିଁ ନା଼ନୁ କ୍ରୀସ୍ତଇଁ ମେ଼ଡ଼ାଆ଼ଇଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ତାନି ଲ଼କୁ ଇଞ୍ଜିଁ ତ଼ଞ୍ଜା ଆ଼ଇଁ ।
ಇಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲದೆ, ನನ್ನ ಕರ್ತನಾದ ಕ್ರಿಸ್ತಯೇಸುವನ್ನರಿಯುವುದೇ ಅತಿ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದದ್ದೆಂದು ತಿಳಿದು ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನು ನಷ್ಟವೆಂದೆಣಿಸುತ್ತೇನೆ. ಆತನ ನಿಮಿತ್ತ ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಸವೆಂದೆಣಿಸುತ್ತೇನೆ.
9 ଅ଼ଡ଼େ ମ଼ସାତି ମେ଼ରା ମା଼ନୱି ଆ଼ହାଁ ତୀରିଗାଟାଣି ମେ଼ଡ଼ା ଆ଼ଆନା, ଏ଼ନିକିଁ ନା଼ନୁ କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣା ନାମିନି ତା଼ଣାଟି ମାହାପୂରୁ ହୀହାମାଞ୍ଜାନି ନାମୁତି ତୀରିଗାଟାଣି ମେ଼ଡ଼ାଆ଼ଇଁ,
ಇದರಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಉದ್ದೇಶವೇನೆಂದರೆ, ನಾನು ಕ್ರಿಸ್ತನನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿಕೊಂಡು, ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದ ಫಲವಾಗಿರುವ ಸ್ವನೀತಿಯನ್ನಲ್ಲ, ಕ್ರಿಸ್ತನನ್ನು ನಂಬುವುದರಿಂದ ದೊರಕುವಂಥ ಅಂದರೆ ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮೇಲಣ ನಂಬಿಕೆಯ ಆಧಾರದಿಂದ ದೇವರು ಕೊಡುವಂಥ ನೀತಿಯನ್ನೇ ಹೊಂದಿ ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿರುವವನಾಗಿರಬೇಕೆಂಬುದೇ.
10 ୧୦ ଏ଼ନିକିଁ ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ତାନି ୱେଣ୍ତେ ନିଙ୍ଗିତି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାଣି ହା଼କିତା ଏ଼ୱାଣିଲେହେଁ ଦୁକୁ କସ୍ତତା ଆଣ୍ତିନାଣି ପୁଞ୍ଜାଲି ଆ଼ଡିଇଁ,
೧೦ಆತನನ್ನೂ ಆತನ ಪುನರುತ್ಥಾನದಲ್ಲಿರುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ, ಆತನ ಬಾಧೆಗಳಲ್ಲಿ ಪಾಲುಗಾರನಾಗಿರುವ ಪದವಿಯನ್ನೂ ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ಆತನ ಮರಣದ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಆತನಂತೆ ರೂಪಾಂತರಗೊಳ್ಳಬೇಕೆಂಬುದೇ ನನ್ನ ಬಯಕೆಯಾಗಿದೆ.
11 ୧୧ ଏ଼ଦାଣିତାକି ହା଼ତାରି ତା଼ଣାଟି ନାଙ୍ଗେ ନିକ୍‌ହାନେସି ଇଞ୍ଜିଁ ଆ଼ସା କିହିମାଇଁ ।
೧೧ಹೀಗಾದರೆ ಸತ್ತವರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರಿಗೆ ಆಗುವ ಪುನರುತ್ಥಾನದ ಅನುಭವ ನನಗೂ ಆದೀತು.
12 ୧୨ ନା଼ନୁ ନୀଏଁ ଏ଼ ବାରେ ବେଟାଆ଼ହାମାଇଁ ଇଞ୍ଜାଁ ନେହାଁତେଏଁ ଆ଼ହାମାଇଁ, ଏ଼ଦି ଆ଼ଏ, ସାମା କ୍ରୀସ୍ତ ଜୀସୁ ତା଼ଣାଟି ଆ଼ଚ୍‌ୱି ଆ଼ହାମାନାକି ଏ଼ଦାଆଁ ଆସାଲି ହଟିମାଇଁ ।
೧೨ಇಷ್ಟರೊಳಗೆ ನಾನಿದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಪಡಕೊಂಡು ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಗೆ ಬಂದವನೆಂದು ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ನಾನು ಯಾವುದನ್ನು ಹೊಂದುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡನೋ ಅದನ್ನು ಹೊಂದುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾ ಇದ್ದೇನೆ.
13 ୧୩ ନା଼ ତାୟି ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କା ନା଼ନୁ ନୀଏଁ ପାତେକା ଆସାମାଇଁ ଇଞ୍ଜିଁ ଅଣ୍‌ପି ହିଲଅଁ, ସାମା ନା଼ନୁ ର଼ କାମା କିହିମାଇଁ, ଇଚିହିଁ ଡା଼ୟୁ ମାନି ବାରେ କାତା ହେକ କିହାନା ନ଼କିତା ମାନାଣି ମେସାନା ହଟିମାଇଁ,
೧೩ಸಹೋದರರೇ, ನಾನಂತೂ ಪಡೆದುಕೊಂಡವನೆಂದು ನನ್ನನ್ನು ಈ ವರೆಗೂ ಎಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಒಂದು, ನಾನು ಹಿಂದಿನ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಮರೆತುಬಿಟ್ಟು ಮುಂದಿನವುಗಳನ್ನು ಹಿಡಿಯುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಎದೆಬೊಗ್ಗಿದವನಾಗಿ,
14 ୧୪ କ୍ରୀସ୍ତ ଜୀସୁ ସା଼ୟେମି ତଲେ ଏମିନି ଲାକପୂରୁତି ବେଟାଆ଼ହାଲି ତାକି ମାହାପୂରୁ ନାଙ୍ଗେ ହା଼ଟାମାଞ୍ଜାନେସି ଏ଼ ଦା଼ନା ବେଟାଆ଼ହାଲି ତାକି ଗୁରି କିହାମାନି ଟା଼ୟୁ ୱାକି ଜୀୱୁ ତୁସାନା ହଟିମାଇଁ ।
೧೪ದೇವರು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮೂಲಕವಾಗಿ ನಮ್ಮನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಕರೆದು ನಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಇಟ್ಟಿರುವ ಬಿರುದನ್ನು ಹೊಂದುವ ಗುರಿಯನ್ನು ತಲುಪಲೆಂದು ಓಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೇನೆ.
15 ୧୫ ଏ଼ଦାଆଁତାକି ୱା଼ଦୁ, ମା଼ର ଏଚେକା ଲ଼କୁ ଟିକାଣା ଗାଟାତାୟି, ଇଲେତି ମ଼ନତଲେ ଅଣ୍‌ପିନ, ସାମା ଏ଼ ବାରେ କାତାତାକି ମୀ ଏଟ୍‌କାତି ଅଣ୍‌ପୁ ମାଚିହିଁ, ଆତିହିଁ ଈଦାଆଁ ଜିକେଏ ମାହାପୂରୁ ମୀ ନ଼କିତା ପୁଣ୍‌ମ୍ବି କିୟାନେସି;
೧೫ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರವೀಣರಾದವರೆಲ್ಲರೂ ಈ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಇದೇ ಅಭಿಪ್ರಾಯವುಳ್ಳವರಾಗಿರಿ. ಮತ್ತು ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ಬೇರೆ ಅಭಿಪ್ರಾಯವುಳ್ಳವರಾಗಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ದೇವರು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಿಕೊಡುವನು.
16 ୧୬ ନୀଞ୍ଜୁପାତେକା ମା଼ର ଏମିନି ମେ଼ରା ମା଼ନୱି ଆ଼ହାନା ୱା଼ହାମାନାୟି, ଏଲେକିହିଁଏ ନ଼କିତା ହାଜାଅ଼ନ ।
೧೬ಅಂತೂ, ನಾವು ಯಾವ ಸೂತ್ರವನ್ನನುಸರಿಸಿ ಇಲ್ಲಿಯ ವರೆಗೆ ಬಂದೆವೋ ಅದನ್ನೇ ಅನುಸರಿಸಿ ನಡೆಯೋಣ.
17 ୧୭ ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କା ମୀରୁ ବାରେ ଆଣ୍ତ୍‌ୱି ଆ଼ହାନା ନା଼ ଲେହେଁକି ତା଼କାଦୁ, ଇଞ୍ଜାଁ ମା଼ ତା଼ଣା ଏମିନି ତୀରିଗାଟାଣି ମେସିମାଞ୍ଜେରି ଇଞ୍ଜାଁ ଆମିନି ଗାଟାରି ଏଲେକିହିଁ ତା଼କିନେରି ଏ଼ୱାରାଇଁ ସିନିକିଦୁ ।
೧೭ಸಹೋದರರೇ, ನೀವೆಲ್ಲರು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವವರಾಗಿರಿ ಮತ್ತು ನಾವು ತೋರಿಸಿದ ಮಾದರಿಯ ಪ್ರಕಾರ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುವವರನ್ನು ಲಕ್ಷ್ಯಕ್ಕೆ ತಂದುಕೊಳ್ಳಿರಿ.
18 ୧୮ ଇଚିହିଁ ହା଼ରେକା ଇଲେକିଁ ମାନେରି, ଆମ୍ବାଆରି ମାଣ୍‌କିତି କାତା ଅଲେ ଅଲେ ମିଙ୍ଗେ ୱେସାମାଞ୍ଜାଇଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ନୀଏଁ ଜିକେଏ ମିଙ୍ଗେ ଡ଼ୀହି ଡ଼ୀହିଁ ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ଏ଼ୱାରି ବାରେ କ୍ରୀସ୍ତତି ପା଼ସି ମୁଣ୍ତାତି ସାତ୍ରୁ ଆ଼ହାମାନେରି;
೧೮ಯಾಕೆಂದರೆ ಅನೇಕರು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಶಿಲುಬೆಗೆ ವಿರೋಧಿಗಳಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತಾರೆ. ಅವರ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟೋ ಸಾರಿ ಹೇಳಿದೆನು, ಈಗಲೂ ಅಳುತ್ತಾ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.
19 ୧୯ ଏ଼ୱାରି ବାରେ ନର୍କତା ନା଼ସା ଆ଼ନାରି, ଆଙ୍ଗାତି ଅଣ୍‌ପୁ ଏ଼ୱାରି ମାହାପୂରୁ, ଏ଼ନାୟି ଲାଜାଗାଟାୟି ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଏ଼ୱାରି ବଡପଣ କିନେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ଦାର୍‌ତି ତାଣି ବାରେ ଅଣ୍‌ପେ ମାନେରି ।
೧೯ನಾಶನವೇ ಅವರ ಅಂತ್ಯಾವಸ್ಥೆ, ಹೊಟ್ಟೆಯೇ ಅವರ ದೇವರು, ನಾಚಿಕೆಪಡಿಸುವ ಕೆಲಸಗಳಲ್ಲಿಯೇ ಅವರಿಗೆ ಘನತೆ, ಅವರು ಪ್ರಪಂಚದ ಕಾರ್ಯಗಳ ಕುರಿತು ಚಿಂತಿಸುವವರು.
20 ୨୦ ମା଼ର ବାରେ ଲାକପୂରୁତି ଲ଼କୁତାୟି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏମ୍ବାଟି ଜିକେଏ ମାଙ୍ଗେ ଗେଲ୍‌ପାନି ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତତି ୱେଣ୍ତେ ୱା଼ନାଣି କା଼ଚିମାନମି;
೨೦ನಾವಾದರೋ ಪರಲೋಕದ ಪ್ರಜೆಗಳು, ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಅಲ್ಲಿಂದಲೇ ರಕ್ಷಕನಾಗಿ ಬರುವುದನ್ನು ಎದುರುನೋಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೇವೆ.
21 ୨୧ ଏ଼ୱାସି ତାନି ଏମିନି କାମା କିନି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁଟି ବାରେତି ତାନି ତା଼ଣା ଇଟାଲି ଆ଼ଡିମାନେସି, ଏମ୍ବାଟି ମା଼ ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ହିଲାଆଗାଟି ଆଙ୍ଗାତି ତୀରି ମ୍ଣିପ୍‌ହାନା ତାନି ଗାୱୁରମିଗାଟି ଆଙ୍ଗା ଲେହେଁ କିୟାନେସି ।
೨೧ಆತನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತನಗೆ ಅಧೀನಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿದವನಾಗಿ ದೀನಾವಸ್ಥೆಯುಳ್ಳ ನಮ್ಮ ದೇಹವನ್ನು ಪ್ರಭಾವವುಳ್ಳ ತನ್ನ ದೇಹದಂತೆ ರೂಪಾಂತರಪಡಿಸುವನು.

< ପିଲିପି 3 >