< ଜହ 2 >

1 ତୀନି ଦିନା ଜେ଼ଚ ଗାଲିଲିତି କାନା ଗା଼ଡ଼ାତା ର଼ ବୀହା ମାଚେ, ଜୀସୁ ତାମି ଇୟା ମରିୟମ ଜିକେଏ ଏମ୍ବାଆଁ ମାଚେ;
तीजे दिने गलील प्रदेशो रे काना नगरो रे केसी रा ब्या था और यीशुए री आम्मा बी तेती थी।
2 ଜୀସୁ ଜିକେଏ ତାନି ସୀସୁୟାଁ ତଲେ ବୀହାତା ହାଜାଲି ହା଼ଟ୍‌କି ଆ଼ହାମାଚେସି ।
यीशु और तिना रे चेले बी तेती ब्याओ खे बुलाई राखे थे।
3 ଏଚିବେ଼ଲା ଅଙ୍ଗୁରି ରାସା ରା଼ହାହାଚୁ, ଜୀସୁଇଁ ତାମି ଇୟା ଏଲେଇଚେ, “ଏ଼ୱାରି ଅଙ୍ଗୁରି ରାସା ରା଼ହାହାଚୁ ।”
जेबे अँगूरा रा रस कम ऊईगा, तेबे यीशुए री आम्मे तिना खे बोलेया, “तिना गे अँगूरा रा रस नि रया।”
4 ଏମ୍ବାଟିଏ ଜୀସୁ ତାମି ଇୟାନି ଏଲେଇଚେସି, “ଇୟା, ନୀନୁ ନାଙ୍ଗେ ଏ଼ନାଆଁ କିନାୟିମାନେ ଏ଼ନାଆଁକି ୱେସିମାଞ୍ଜାଦି? ନା଼ କା଼ଲା ନୀଏଁ ପାତେକା ୱା଼ହାହିଲେଏ ।”
यीशुए तेसा खे बोलेया, “ओ जवाणसे! ताखे मांते क्या काम ए? एबु मेरा आपणे आपू खे प्रकट करने रा बखत नि आयी रा।”
5 ଜୀସୁ ତାମି ଇୟା କାମା କିନାରାଇଁ ଏଲେଇଚେ, “ଏ଼ୱାସି ମିଙ୍ଗେ ଏ଼ନାଆଁ ୱେସ୍ତାନେସି ଏଲେକିହିଁଏ କିଦୁ ।”
पर तिना री आम्मे दासा खे बोलेया, “जो कुछ ये तुसा खे बोलोगा, सेई करना।”
6 ଅ଼ଡ଼େ, ଏମ୍ବାଆଁ ଜୀହୁଦିୟାଁ ସୁଦୁ କିହାଲି ନର୍‌ନି ମେ଼ରାତାକି ସ଼ ଗଟା କାଜା ୱାଲ୍‌କାତି ଏ଼ୟୁ ଗୂନାୟାଁ ମାଚୁ ।
तेती यहूदिया री शुद्ध करने री रवाजा रे मुताबिक, पात्थरा रे छे बड़े कअड़े राखे रे थे, जिना रे दो-दो और तीन-तीन मण आओ था।
7 ଜୀସୁ ହ଼ଲିୟାଙ୍ଗାଣି ଏଲେଇଚେସି, “ଈ ଗୂନାୟାଁଣା ଏ଼ୟୁ ନେଞ୍ଜିକିଦୁ ।” ଏ଼ୱାରି ଏମ୍ବାଆଁ ନେଞ୍ଜିକିତେରି ।
यीशुए दासा खे बोलेया, “कअड़ेया रे पाणी परी देओ।” तिने परी-परी करी ते।
8 ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ଇମ୍ବାଟି ଇଚରା ଅ଼ହାନା ବ଼ଜିତି ଗୁମୁସ୍ତାକି ହୀଦୁ ।” ଏମ୍ବାଟିଏ ଏ଼ୱାରି ଅ଼ତେରି ।
यीशुए तेस दासो खे बोलेया, “एबे इजी बीचा ते थोड़ा पाणी निकयाल़ी की पाट्टिया (भोज) रे प्रदानो गे लयी जाओ और तिने दासे एड़ा ई कित्तेया।”
9 ବ଼ଜିତି ଗୁମୁସ୍ତା ଅଙ୍ଗୁରି ରାସା ଆ଼ହାମାନି ଏ଼ ଏ଼ୟୁତି ୱାଣ୍ତାହାଁ ଏ଼ୱି ଏମ୍ବିଟି ତାପିଆ଼ତୁ, ପୁଞ୍ଜା ହିଲାଆତେସି । ସାମା ଏ଼ ହ଼ଲିୟାଙ୍ଗା ଏ଼ୟୁ ୱା଼କ୍‌ହା ମାଚାରି ପୁଞ୍ଜାମାଚେରି ଏ଼ଦାଆଁତାକି ହନେଏଣାଇଁ ହା଼ଟାହାଁ ଏଲେଇଚେସି ।
जेबे पाट्टिया रे प्रदाने से पाणी चाखेया, जो अँगूरा रा रस बणीगा था, पर ये नि जाणो था कि केथा ते आया (पर जिने दासे पाणी निकयाल़ेया था, सेयो जाणो थे) तेबे पाट्टिया रे प्रदाने लाड़े खे बुलाई की तेसखे बोलेया,
10 ୧୦ ବାରେଜା଼ଣା ତଲିଏ ନେହିଁ ଅଙ୍ଗୁରି ରାସା ହୀନେରି ଅ଼ଡ଼େ ଏମ୍ବାଆଁ ୱା଼ହାଡ଼ୟିନି ଲ଼କୁ ହ଼ଚିସାରେ ଡା଼ୟୁ ଲାଗେଏତି ଅଙ୍ଗୁରି ରାସା ହୀନେରି; ସାମା ମୀରୁ ବାରେ ନେହିଁ ଅଙ୍ଗୁରି ରାସା ନୀଏଁ ପାତେକା ଇଟାମାଞ୍ଜେରି ।
“हर एक मांणू पईले बढ़िया अँगूरा रा रस देओआ और जेबे लोक पी की थकी जाओए, तेबे आदा देओआ, पर तैं बढ़िया अँगूरा रा रस एबुए तक राखी राखेया।”
11 ୧୧ ଜୀସୁ ଇଲେକିଁ ଗାଲିଲିତି କାନା ଗା଼ଡ଼ାତା କାବାଆ଼ନି କାମା ମା଼ଟ୍‌ହାନା ତାନି ଗାୱୁରମି ତ଼ସ୍ତେସି, ଅ଼ଡ଼େ ସୀସୁୟାଁ ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣା ନାମିତେରି ।
यीशुए गलील प्रदेशो रे काना नगरो रे आपणा ये पईला चिह्न् दखाई की आपणी महिमा प्रगट कित्ती और तिना रे चेलेया तिना पाँदे विश्वास कित्तेया कि सच्ची येई ई मसीह ए।
12 ୧୨ ଏ଼ଦାଆଁ ଡା଼ୟୁ ଜୀସୁ ତାମି ଇୟା, ତାୟିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ସୀସୁୟାଁ ତଲେ କପର୍‌ନାହୁମତା ହାଚେରି; ଇଞ୍ଜାଁ ଏମ୍ବାଆଁ ହା଼ରେକା ଦିନା ଡ଼ୟାଆତେରି ।
इजी ते बाद यीशु, तिना री आम्मा, तिना रे पाई और तिना रे चेले कफरनहूम नगरो खे गये और तेती कुछ दिन तक रये।
13 ୧୩ ଏଚିବେ଼ଲାତା ଜୀହୁଦିଙ୍ଗା ପିସ୍‌ପିଆ଼ନି ପାର୍ବୁ ଡାଗେ ଆ଼ହାମାଚେ, ଅ଼ଡ଼େ ଜୀସୁ ଜିରୁସାଲମତା ହାଚେସି ।
यहूदिया रा फसह रा त्योआर नेड़े था और यीशु यरूशलेम नगरो खे गये।
14 ୧୪ ଏମ୍ବାଆଁ ଜୀସୁ ମେସ୍ତେସି, ମାହାପୂରୁ ଇଲୁ ବିତ୍ରା ଲ଼କୁ କ଼ଡିୟାଁ ମେ଼ଣ୍ତାୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ପଟାୟାଁ ବେ଼ବାରା କିନାରି ଅ଼ଡ଼େ ଡାବୁୟାଁ ବେ଼ବାରା କିନାରି କୁଗାମାଚେରି;
तेबे तिने मन्दरो रे बल़द, पेड, और कबूतरा खे बेचणे वाल़े और सर्राफे बैठे रे देखेया।
15 ୧୫ ଏମ୍ବାଟିଏ ଜୀସୁ ଡ଼଼ରିତି ସା଼ଟ୍‌ଣି କେ଼ପାନା କ଼ଡିୟାଁ, ମେ଼ଣ୍ତାୟାଁ ମାହାପୂରୁ ଇଲୁଟି ପାଙ୍ଗାତା ପେ଼ର୍‌ହା ପାଣ୍ତାନା ଟାକାୟାଁ ବେ଼ବାରା ଗାଟାରି କୁର୍ଚିୟାଁ ତିରିମ୍ଣିପ୍‌ହାନା ଟାକାୟାଁ ବାରେ ଡ଼ାଞ୍ଜିତେସି ।
तेबे तिने रस्सिया रा कोड़ा बणाई की सब पेडा और बल़द मन्दरो ते बारे निकयाल़ी ते और सर्राफे रे पैसे बखेरी ते और चौकिया मूँदिया करी तिया
16 ୧୬ ପଟାୟାଁ ବେ଼ବାରା ଗାଟାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ଈ ବାରେତି ଇମ୍ବାଟି ଅ଼ହାତ୍‌ହୁଦୁ, ନା଼ ଆ଼ବା ଇଲୁତି ବେ଼ବାରା ଇଲୁ କିଆଦୁ ।”
और कबूतरा खे बेचणे वाल़ेया खे बोलेया, “इना खे एथा ते लयी जाओ, मेरे पिते रे कअरो खे बपारो रा कअर नि बणाओ।”
17 ୧୭ ଈଦାଆଁ ମେସାନା ସା଼ସ୍ତେରିତା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନି ର଼ କାତା ସୀସୁୟାଁ ମ଼ନତା ୱା଼ତେ, “ନୀ ଇଲୁତାକି ନା଼ ରା଼ହାଁ ନାଙ୍ଗେ ହା଼ରେକା ନା଼ସା କିୟାନେ ।”
तेबे तिना रे चेलेया खे याद आया कि पवित्र शास्त्रो रे लिखी राखेया, “तेरे कअरो री चिन्ता आऊँ पितरे-पितरे ई खाई जाणा”
18 ୧୮ ଜୀହୁଦିୟାଁ ଜୀସୁଇଁ ୱେଚେରି, “ନୀନୁ ଈ ବାରେ କାମା କିହାଲିତାକି ଅଦିକାରା ବେଟାଆ଼ହାମାଞ୍ଜି, ଏମ୍ବାତି ସିନା ମାଙ୍ଗେ ଏ଼ନାଆଁ ତ଼ସିମାଞ୍ଜାଦି?”
तेबे यहूदिये तिना खे बोलेया, “तूँ जो ये करेया, तो आसा खे क्या चिह्न् दखाएया?”
19 ୧୯ ଜୀସୁ ଏଲେଇଚେସି, “ଈ ଦେ଼ୱୁଡ଼ିତି ନା଼ସା କିଦୁ, ଅ଼ଡ଼େ ତୀନି ଦିନାଟିଏ ନା଼ନୁ ଏ଼ଦାଆଁ ୱେଣ୍ତେ କେ଼ପିଇଁ ।”
यीशुए तिना खे जवाब दित्तेया, “एस मन्दरो खे टाल़ी देओ और मां ये तीन दिना रे फेर खड़ा करी देणा।”
20 ୨୦ ଏଚେଟିଏ ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁ ଏଲେଇଚେରି, “ଏ଼ନାଆଁ ତୀନିଦିନା ବିତ୍ରା ନୀନୁ ଈଦାଆଁ କେ଼ପାଲି ଆ଼ଡିଦି? ଈ ଦେ଼ୱୁଡ଼ି କିହାଲିତାକି ରୀ କ଼ଡ଼ି ସ଼ ବାର୍ସା ଆ଼ହାମାନେ ।”
यहूदिये बोलेया, “एस मन्दरो खे बनाणे खे छयाल़ी साल लगी रे और क्या तां ये तीन दिना रे फेर खड़ा करी देणा?”
21 ୨୧ ସାମା ଜୀସୁ ଜାହାରା ଆଙ୍ଗା ଲେହେଁତି ଦେ଼ୱୁଡ଼ିତି ତ଼ସାନା ଈଦାଆଁ ୱେସାମାଚେସି ।
पर तिने आपणे शरीरो रे मन्दरो रे बारे रे बोलेया था।
22 ୨୨ ଈଦାଆଁତାକି ଜୀସୁ ହା଼ହାନା ନିଙ୍ଗାଲିଏ ତାନି ସୀସୁୟାଁ ଜୀସୁ ଈ କାତା ୱେସାମାଚେସି ଇଞ୍ଜିଁ ଅଣ୍‌ପିତେରି; ଅ଼ଡ଼େ ଦାର୍ମୁ ସା଼ସ୍ତେରି ଅ଼ଡ଼େ ଜୀସୁ ୱେସାମାଚି କାତାତି ନାମିତେରି ।
तो जेबे सेयो मुड़देया बीचा ते जिऊँदे ऊईगे थे, तेबे तिना रे चेलेया खे याद आया कि तिने ये बोलेया था और तिने पवित्र शास्त्रो पाँदे और जो वचन यीशुए बोलेया था, विश्वास कित्तेया।
23 ୨୩ ପିସ୍‌ପିଆ଼ନି ପାର୍ବୁ ଆ଼ହିମାଚି ବେ଼ଲାତା ଜିରୁସାଲମତା ଜୀସୁ ମାଚାଟି ହା଼ରେକା ତାନି କାବାଆ଼ନି କାମା ମେସାନା ତାନି ଦ଼ରୁତା ହା଼ରେକା ଜା଼ଣା ନାମିତେରି ।
जेबे सेयो फसह रे त्योआरो रे बखते यरूशलेमो रे थे, तेबे बऊत जणेया, सेयो चिह्न्, जो सेयो दखाओ थे, देखी की तिना पाँदे विश्वास कित्तेया।
24 ୨୪ ସାମା ଜୀସୁ ଏ଼ ଲ଼କୁଣି ନାମାଆନା ଏ଼ୱାରି ତା଼ଣାଟି ଏଟ୍‌କା ଡ଼ୟିତେସି, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ନେହିଁକିଁ ପୁଞ୍ଜାମାଚେସି ।
पर यीशुए आपणे आपू खे तिना रे परोसे नि छाडेया, कऊँकि सेयो सबी खे जाणो थे
25 ୨୫ ଅ଼ଡ଼େ ଆମ୍ବାଆସି ମାଣ୍‌ସି କାତା ସା଼କି ହୀନେସି, ଈଦି ଏ଼ୱାଣାକି ଲ଼ଡ଼ା ହିଲାଆତେ, ଇଚିହିଁ ମାଣ୍‌ସି ବିତ୍ରା ଏ଼ନାୟି ମାନେ ଏ଼ୱାସି ତା଼ନୁଏ ପୁଞ୍ଜାଲି ଆ଼ଡିମାଚେସି ।
और तिना खे जरूरत नि थी कि मांणूए रे बारे रे कोई गवाई देओ, कऊँकि सेयो आपू जाणो थे कि मांणूए रे मनो रे क्या ए?

< ଜହ 2 >