< ଜହ 14 >
1 ୧ “ମୀ ହିୟାଁ ଆଡାଜାକା ଆ଼ଆପେ; ମୀରୁ ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣା ନାମାଦୁ, ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ ତା଼ଣା ଜିକେଏ ନାମାଦୁ ।
“अपणे मन नै दुखी ना होण द्यो, थम परमेसवर पै बिश्वास राक्खो सो, अर मेरै पै भी बिश्वास राक्खो।
2 ୨ ନା଼ ଆ଼ବାତି ଇଜ ହା଼ରେକା ବାସାଟା଼ୟୁ ମାନେ; ବାସାଟା଼ୟୁ ହିଲାଆତିହିଁମା ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ୱେସ୍ତାଆତେଏଁମା, ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେତାକି ଟା଼ୟୁ ତିୟାରା କିହାଲି ହାଜିମାଇଁ;
मेरै पिता कै घर म्ह घणीए रहण की जगहां सै, जै न्ही होंदी तो मै थारे ताहीं कह देंदा, क्यूँके मै थारे खात्तर जगहां त्यार करण नै जाऊँ सूं।
3 ୩ ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ହାଜାନା ମିଙ୍ଗେତାକି ଟା଼ୟୁ କେ଼ପିତି ଡା଼ୟୁ, ୱେଣ୍ଡେ ୱା଼ଇଁ, ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ଆମ୍ବିୟା ମାଇଁ, ମୀରୁ ଜିକେଏ ଏ଼ନିକିଁ ଏ଼ ଟା଼ୟୁତା ଡ଼ୟିଦେରି, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ମିଙ୍ଗେ ଏ଼ ଟା଼ୟୁତା ଅ଼ହିଁ ହାଜାଇଁ ।
अर जै मै जाकै थारे खात्तर जगहां त्यार करुँ, तो फेर दुबारै आकै थमनै अपणे उरै ले जाऊँगा के जड़ै मै रहूँ उड़ै थम भी रहो।
4 ୪ ନା଼ନୁ ଆମ୍ବିୟା ହାଜିମାଇଁ ଏ଼ ଜିରୁ ପୁଞ୍ଜାମାଞ୍ଜେରି ।”
अर जित्त म्ह जाऊँ सूं, थम ओड़ै की राह जाणो सों।”
5 ୫ ତ଼ମା ଏଲେଇଚେସି, “ପ୍ରବୁ, ନୀନୁ ଆମ୍ବିୟା ହାଜିମାଞ୍ଜି, ମା଼ମ୍ବୁ ପୁଞ୍ଜାହିଲଅମି, ଏମ୍ବିୟା ହାଜି ଏ଼ ଜିରୁତି ଏ଼ନିକିଁ ପୁନମି?”
थोमा नै उसतै सवाल करया, “हे प्रभु, हमनै तेरे ठिकाणै का ए कोनी बेरा तो उसका राह किस तरियां जाण सका सां?”
6 ୬ ଜୀସୁ ଏଲେଇଚେସି, “ନା଼ନୁ ଜିରୁ, ସାତା ଅ଼ଡ଼େ ଜୀୱୁତେଏଁ; ନା଼ ତା଼ଣାଟି ତା଼କାଆସାରେ ଆମ୍ବାଆସି ଆ଼ବା ତା଼ଣା ହାଜାଲି ଆ଼ଡଅସି ।
यीशु नै उस ताहीं जवाब दिया, “मै ए वो राह अर सच अर अनन्त जीवन सूं, बिना मेरै जरिये कोए पिता धोरै कोनी पोहच सकदा।
7 ୭ ମୀରୁ ନାଙ୍ଗେ ପୁଞ୍ଜାତିହିଁମା, ନା଼ ଆ଼ବାଇଁ ଜିକେଏ ପୁଚେରିମା; ନୀଏଁ ଜିକେଏ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ପୁଞ୍ଜିମାଞ୍ଜେରି ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ମେସାମାଞ୍ଜେରି ।”
जै थम सच म्ह ए मन्नै जाणदे होन्दे, तो मेरै पिता नै भी जाणदे, इसकै बाद थमनै उस ताहीं जाण लिया सै, अर उस ताहीं देख भी लिया सै।”
8 ୮ ପିଲିପ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ପ୍ରବୁ, ମାଙ୍ଗେ ଆ଼ବାଇଁ ତ଼ସ୍ତାମୁ, ଏଚେକେଏ ମାଙ୍ଗେତାକି ସାରି ।”
फिलिप्पुस नै उस ताहीं कह्या, “हे प्रभु, तू म्हारै ताहीं पिता के दर्शन ए करा दे, योए म्हारै खात्तर भतेरा होगा।”
9 ୯ ଜୀସୁ ଏଲେଇଚେସି, “ପିଲିପ ଇଚର ଦିନା ନା଼ନୁ ମୀ ତଲେ ଡ଼ୟାମାଇଁ, ମୀରୁ ଏ଼ନାଆଁ ନାଙ୍ଗେ ପୁଞ୍ଜାଆତେରି? ଆମ୍ବାଆସି ନାଙ୍ଗେ ମେସାମାଞ୍ଜାନେସି ଏ଼ୱାସି ଆ଼ବାଇଁ ମେସାମାନେସି; ମାଙ୍ଗେ ଆ଼ବାଇଁ ତ଼ସ୍ତାମୁ ଇଞ୍ଜିଁ ଏ଼ନିକିଁ ଏଲେ ଇଞ୍ଜିମାଞ୍ଜି?
यीशु नै उस ताहीं कह्या, “हे फिलिप्पुस, मै इतने दिन तै थारे गेल्या सूं, के तू मन्नै कोनी जाण्दा? जिसनै मेरैताहीं देख्या सै उसनै पिता ताहीं देख्या सै। फेर क्यातै कहवै सै के पिता नै म्हारैताहीं दिखा?”
10 ୧୦ ନା଼ନୁ ଆ଼ବା ତା଼ଣା ଅ଼ଡ଼େ ଆ଼ବା ନା଼ ତା଼ଣା ମାନେସି, ଈ କାତା ଏ଼ନାଆଁ ମୀରୁ ନାମିହିଲଅତେରି? ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ଏମିନି କାତା ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ଏ଼ ବାରେ ନା଼ ତା଼ଣାଟି ୱେସିମାଞ୍ଜଅଁ, ସାମା ଆ଼ବା ନା଼ ତା଼ଣା ମାଞ୍ଜାନା ତାନି କାମା କିହିମାନେସି ।
के तन्नै बिश्वास कोनी के मै पिता म्ह सूं, अर पिता मेरै म्ह सै? ये वचन जो मै थारे ताहीं बताऊँ सूं, अपणी ओड़ तै कोनी बतान्दा, पर मेरे भित्तर बसा पिता ए सै, जो मेरे म्ह होकै अपणे काम पूरा करण लागरया सै।
11 ୧୧ ନା଼ନୁ ଆ଼ବା ତା଼ଣା ମାଇଁ ଅ଼ଡ଼େ ଆ଼ବା ନା଼ ତା଼ଣା ମାନେସି ଈ କାତା ନାମାଦୁ, ଆ଼ଆତିଁ କାମାତି ମେସାନା ନାମାଦୁ ।
मेरा-ए बिश्वास करो के मै पिता म्ह सूं, अर पिता मेरै म्ह सै, ना तो काम्मां कै कारण मेरा बिश्वास करो।
12 ୧୨ ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ସାତା ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ଆମ୍ବାଆସି ନା଼ ତା଼ଣା ନାମିନେସି, ନା଼ନୁ ଏ଼ନି ଏ଼ନି କାମା କିହିମାଇଁ, ଏ଼ୱାସି ଜିକେଏ ଏ଼ ବାରେ କିନେସି, ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ ବାରେକିହାଁ ହା଼ରେକା କାଜା କାମା କିନେସି, ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ଆ଼ବା ତା଼ଣା ହାଜିମାଇଁ ।
मै थारैतै साच्ची-साच कहूँ सूं, के जो मेरै पै बिश्वास राक्खै सै, ये काम जो मै करुँ सूं, वो भी करैगा, बल्के इनतै भी बड़े-बड़े काम करैगा, क्यूँके मै इब पिता कै धोरै जाऊँ सूं।
13 ୧୩ ଆ଼ବା ଏ଼ନିକିଁ ମୀର୍ଏଣା ତା଼ଣା ଗାୱୁରମି ଆ଼ନେସି, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ମୀରୁ ନା଼ ଦ଼ରୁଟି ଏ଼ନାଆଁ ରୀହ୍ଦେରି, ଏ଼ ବାରେ ନା଼ନୁ ହିୟାଇଁ ।
मेरै नाम तै थम जो कुछ माँगोगे, वोए मै करुँगा, जिसतै बेट्टे कै जरिये पिता की महिमा हो।
14 ୧୪ ମୀରୁ ନା଼ ଦ଼ରୁଟି ଏ଼ନାଆଁ ନାଙ୍ଗେ ରୀସ୍ତାଦେରି, ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ଏ଼ ବାରେ ହିୟାଇଁ ।”
जै थम मेरै तै मेरै नाम तै कुछ माँगोगे, तो मै उस ताहीं पूरा करुँगा।
15 ୧୫ “ମୀରୁ ନାଙ୍ଗେ ଜୀୱୁନ଼ହିଁ ମାଞ୍ଜାଦେରି, ଆତିହିଁ ନା଼ ହୁକୁମି ମା଼ନୱି ଆ଼ଦୁ ।
“जै थम मेरै तै प्यार करो सो, तो मेरे हुकमां नै मान्नोगे।
16 ୧୬ ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ନା଼ ଆ଼ବାଇଁ ବାତିମା଼ଲିଇଁ, ଅ଼ଡ଼େ ମୀ ତଲେ କା଼ଲେଏ ଡ଼ୟାଲି ତାକି ଏ଼ୱାସି ମିଙ୍ଗେ ଅ଼ଡ଼େ ର଼ ସା଼ୟେମି କିନାଣାଇଁ, (aiōn )
मै पिता तै बिनती करुँगा, अर वो थारे ताहीं एक और मददगार देवैगा के वो सारीहाण थारे गेल्या रहवै। (aiōn )
17 ୧୭ ଇଚିହିଁ ଏ଼ ସାତା ଜୀୱୁତି ହିୟାନେସି । ଦାର୍ତି ଏ଼ଦାଣି ଆବାଲି ଆ଼ଡେଏ, ଇଚିହିଁ ଦାର୍ତି ଏ଼ଦାଣି ମେସା ହିଲେଏ କି ପୁଞ୍ଜା ହିଲେଏ; ମୀରୁ ଏ଼ଦାଣି ପୁଞ୍ଜାମାଞ୍ଜେରି, ଇଚିହିଁ ଏ଼ଦି ମୀ ତଲେ ମାନେ, ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ଦି ମୀ ହିୟାଁତା ଡ଼ୟିନେ ।”
यानिके सच का आत्मा, जिस ताहीं दुनिया कोनी अपणा सकदी, क्यूँके वो ना उसनै देक्खै सै, अर ना उस ताहीं जाणै सै, थम उसनै जाणो सो, क्यूँके आज वो थारे गेल्या सै, अर आण आळे बखत म्ह भी वो थारे म्ह बणा रहवैगा।”
18 ୧୮ “ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ କାର୍ମା କିହା ହାଜଅଁ, ନା଼ନୁ ମୀ ତା଼ଣା ୱେଣ୍ତା ୱା଼ଇଁ ।
“मै थारे ताहीं अनाथ कोनी छोडूँगा, मै थारे धोरै बोहड़ के आऊँगा।
19 ୧୯ ଗା଼ଡ଼େକା ଜେ଼ଚ ଦାର୍ତି ଅ଼ଡ଼େ ନାଙ୍ଗେ ମେସାଲି ଆ଼ଡେଏ; ସାମା ମୀରୁ ନାଙ୍ଗେ ମେସ୍ତାଦେରି, ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ନୀଡାମାଇଁ, ଅ଼ଡ଼େ ମୀରୁ ଜିକେଏ ନୀଡାନା ଡ଼ୟିଦେରି ।
थोड़ा ए बखत बाकी सै, जिब दुनिया मेरै ताहीं कोनी देक्खैगी, पर थम मन्नै देक्खोगे, ज्यांतै के मै जिन्दा सूं, थम भी जिन्दा रहोगे।
20 ୨୦ ନା଼ନୁ ନା଼ ଆ଼ବା ତା଼ଣା ଅ଼ଡ଼େ ମୀରୁ ନା଼ ତା଼ଣା ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ମୀ ତା଼ଣା ଡ଼ୟିଇଁ, ଈଦାଆଁ ଏ଼ ଦିନା ମୀରୁ ପୁଞ୍ଜେରି ।”
जिब मै बोहड़ के आऊँगा, उस दिन थमनै बेरा लाग्गैगा, के मै अपणे पिता म्ह सूं, अर थम मेरै म्ह, मै थारे म्ह।
21 ୨୧ “ଆମ୍ବାଆସି ନା଼ ହୁକୁମି ଆବାହାଁ ମା଼ନୱି ଆ଼ନେସି, ଏ଼ୱାସି ନାଙ୍ଗେ ଜୀୱୁ ନୟାଁନେସି, ଅ଼ଡ଼େ ଆମ୍ବାଆସି ନାଙ୍ଗେ ଜୀୱୁ ନୟାଁନେସି, ନା଼ ଆ଼ବା ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ନେସି, ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ଇଁ ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣା ତ଼ସାକଡିଇଁ ।”
वो, जो मेरे हुकम नै मान्नै सै अर उननै निभावै सै, वोए मेरतै प्यार करै सै, अर जो मेरतै प्यार करै सै, वोए मेरे पिता का प्रियजन होगा, मै उसतै प्यार करुँगा, अर अपणे-आप ताहीं उसपै जाहिर करुँगा।”
22 ୨୨ ଜୀହୁଦା ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ଏ଼ ପ୍ରବୁ, ଏ଼ନାଆଁ ଆ଼ତେ, ନୀନୁ ଦାର୍ତିତା ନିଙ୍ଗେ ତ଼ସା କଡାଆନା ମା଼ ତା଼ଣା ତ଼ସିମାଞ୍ଜାଦି?”
उस यहूदा नै (जो इस्करियोती कोनी था) यीशु ताहीं कह्या, “हे प्रभु, इसा के होया के तू अपणे-आप ताहीं म्हारै पै जाहिर करणा चाहवै सै, अर दुनिया के माणसां पै न्ही?”
23 ୨୩ ଜୀସୁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ଆମ୍ବାଆସି ନାଙ୍ଗେ ଜୀୱୁ ନୟାଁନେସି ଆତିହିଁ ଏ଼ୱାସି ନା଼ ବ଼ଲୁତି ମା଼ନୱି ଆ଼ନେସି, ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ ଆ଼ବା ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ନେସି, ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣା ୱା଼ହାନା ଏ଼ୱାଣିତଲେ ବାସା କିଇଁ ।
यीशु नै उस ताहीं जवाब दिया, “जै कोए मेरै तै प्यार करै सै, तो वो मेरी शिक्षा का पालन करैगा, वो मेरे पिता का प्रियजन बणैगा, अर हम उसकै धोरै आकै उसकै गेल्या वास करागें।”
24 ୨୪ ଆମ୍ବାଆସି ନାଙ୍ଗେ ଜୀୱୁ ନୟଁଅସି, ଏ଼ୱାସି ନା଼ ବ଼ଲୁତି ମା଼ନୱି ଆ଼ଅସି, ଅ଼ଡ଼େ ମୀରୁ ଏମିନି ବ଼ଲୁ ୱେଞ୍ଜାମାଞ୍ଜେରି, ଏ଼ଦି ନା଼ଦି ଆ଼ଏ, ସାମା ନାଙ୍ଗେ ପାଣ୍ତାମାଞ୍ଜାନି ଆ଼ବା ମାହାପୂରୁୱାୟି ।”
वो, जो मेरतै प्यार कोनी करदा, वो मेरै वचन नै कोनी मानता, अर जो वचन थम सुणो सो वो मेरे कोनी बल्के पिता के सै, जो मेरा भेजण आळा सै।
25 ୨୫ “ନା଼ନୁ ମୀ ତା଼ଣା ମାଞ୍ଜା ମାଞ୍ଜାନା ମିଙ୍ଗେ ଈ କାତା ୱେସ୍ତାତେଏଁ ।
“ये बात मन्नै थारे गेल्या रहंदे होए थारैतै कही।
26 ୨୬ ସାମା ଏ଼ ସା଼ୟେମି କିନାୟି, ଇଚିହିଁ ଏମିନି ସୁଦୁଜୀୱୁ ଆ଼ବା ନା଼ ଦ଼ରୁଟି ହିୟାନେସି, ଏ଼ଦି ମିଙ୍ଗେ ବାରେ ଜା଼ପ୍ହାନେ, ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ଏ଼ନା ଏ଼ନାଆଁ ୱେସାମାଞ୍ଜାଇଁ, ଏ଼ ବାରେ ମିଙ୍ଗେ ଅଣ୍ପି କିୟାନେ ।”
पर मददगार यानिके पवित्र आत्मा जिस ताहीं पिता मेरै नाम तै भेज्जैगा, वो थारे ताहीं इन सारी बात्तां की शिक्षा देवैगा, अर जो कुछ मन्नै थारे तै कह्या सै, वो सारा कुछ थारे ताहीं याद दुआवैगा।”
27 ୨୭ “ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ହିତ୍ଡ଼ି ହୀହାନା ହାଜିମାଇଁ, ନା଼ ହିତ୍ଡ଼ି ମିଙ୍ଗେ ଦା଼ନା କିହିମାଞ୍ଜାଇଁ; ଦାର୍ତି ଏ଼ନିକିଁ ଦା଼ନା କିନେ ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ଏଲେକିଁ ଦା଼ନା କିହିହିଲଅଁ, ମୀ ହିୟାଁ କିଲିବିଲି ଅ଼ଡ଼େ ଆଜି ଗାଟାୟି ଆ଼ଆପେ ।
मै थारे ताहीं शान्ति देकै जाऊँ सूं, अपणी शान्ति थारे ताहीं दियुँ सूं, जिसी दुनिया थारे ताहीं शान्ति देवै सै, मै थमनै उसी शान्ति कोनी देंदा अपणे मन नै दुखी ना होण द्यो अर ना डरियो।
28 ୨୮ ନା଼ନୁ ହାଜିମାଇଁ ଅ଼ଡ଼େ ମୀ ତା଼ଣା ୱେଣ୍ତା ୱା଼ଇଁ, ଈ ନା଼ କାତା ୱେଞ୍ଜାମାଞ୍ଜେରି । ମୀରୁ ନାଙ୍ଗେ ଜୀୱୁ ନୟାତିହିଁମା, ନା଼ନୁ ନା଼ ଆ଼ବା ତା଼ଣା ହାଜିମାଇଁ ଇଞ୍ଜିଁ ରା଼ହାଁ କିତେରିମା, ଇଚିହିଁ ଆ଼ବା ନା଼ କିହାଁ କାଜାସି ।
थमनै सुण्या के मन्नै थारे ताहीं के कह्या, “मै जाऊँ सूं, अर थारे धोरै फेर आऊँगा।” जै थम मेरै तै प्यार करदे, तो यो जाणकै राज्जी होन्दे, के मै पिता कै धोरै जाऊँ सूं, जो मेरै तै घणा महान् सै।
29 ୨୯ ଏ଼ନାୟି ବାରେ ଗଟୱି ଆ଼ନାୟି ମାନେ, ଏ଼ ନ଼କେଏ ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ୱେସ୍ତାତେଏଁ । ଏ଼ ବାରେ ଗଟୱି ଆ଼ତିସାରେ ମୀରୁ ନାଙ୍ଗେ ନାମାଦେରି ।
यो सब होण तै पैहल्या मन्नै थारे ताहीं इसके बारै म्ह बता दिया सै, के जिब यो हो जावै, तो थम बिश्वास करो।
30 ୩୦ ନା଼ନୁ ମୀ ତଲେ ହା଼ରେକା କାତା ଆୟଅଁ, ଇଚିହିଁ ଦାର୍ତିତି ସା଼ଲୱି କିନାୟି ୱା଼ହିମାନେ; ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ ତା଼ଣା ତାନିୱାୟି ଏ଼ନାୟି ହିଲେଏ;
मै इब थारे तै घणा कुछ न्ही कहूँगा, क्यूँके इस दुनिया का शासक (शैतान) आवै सै। मेरै पै उसका कोए हक कोनी,
31 ୩୧ ସାମା ଆ଼ବା ନାଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ହୁକୁମି ହୀହାମାଞ୍ଜାନେସି, ଏଲେକିହିଁ ନା଼ନୁ କାମା କିଇଁ । ଆତିହିଁ ନା଼ନୁ ଆ଼ବାଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ହିଁମାଇଁ ଇଞ୍ଜିଁ ଦାର୍ତି ପୁନେ ।” “ୱା଼ଦୁ ମା଼ର, ଇମ୍ବାଟି ହାନ ।”
दुनिया यो समझ ले के मै पिता तै प्यार करुँ सूं, योए कारण सै के मै उसके सारे हुकमां का पालन करुँ सूं। उठो, हम याड़ै तै चाल्लां।