< ଏବ୍ରି 6 >
1 ୧ ଏ଼ଦାଆଁତାକି ୱା଼ଦୁ ମା଼ର କ୍ରୀସ୍ତତି ମୂଲୁଏ ଜା଼ପିତି କାତା ପିସାନା, ତୀରିତଲେ ପାଡାଆ଼ହାନା, ହା଼ହାମାନି କାମାଟି ମ଼ନ ୱେଟ୍ହାନା, ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣା ନାମିନ,
इस करकै जिब म्हारे ताहीं मसीह के बारें म्ह शरु म्ह सिखाया गया था, तो आओ हम उन ताहीं छोड़ के खरी शिक्षा पै चर्चा करण खात्तर आग्गै बढ़दे जावां। शरुआती शिक्षा जिसा पाप तै भरे काम तै जो मौत नै लेकै आवै सै, परमेसवर पै बिश्वास करण नै नीम की तरियां ना धरो,
2 ୨ ବାପ୍ତିସ୍ମତି କାତା ଜା଼ପ୍ନାୟି, ତା଼ର୍ୟୁଁତା କେୟୁ ଇଟିନାଣି, ହା଼ତାରି ୱେଣ୍ତେ ନିଙ୍ଗିନାୟି, କା଼ଲେଏତି ଡଣ୍ତତି ପୁନାଦି ୱେଣ୍ତେ କିନାୟିମାନେ । (aiōnios )
अर बपतिस्मा अर हाथ धरण, अर मरे होया के जिन्दा उठण, अर आखरी न्याय की शिक्षा रूपी नीम दुबारा ना बणावां। (aiōnios )
3 ୩ ନୀଏଁ ମା଼ର ନ଼କିତା ହାନାୟିମାନେ, ହାଅ, ମାହାପୂରୁତି ହେଲ ଆ଼ତିସାରେ ମା଼ର ଈଦାଆଁ କିନ ।
जै परमेसवर नै चाह्या तो मै थमनै खरी शिक्षा दिऊँगा।
4 ୪ ଆମିନି ଗାଟାରି ନାମୁତି ଊଣା କିହାମାନେରି, ଏ଼ୱାରି ଅଣ୍ପାନା ୱେଣ୍ତା ୱା଼ହାଲି ଆ଼ଡିନେରିକି? ଏ଼ୱାରି ମାହାପୂରୁ ଉଜେଡ଼ିତା ବାସା କିହିମାଚେରି, ଲାକପୂରୁତି ଦା଼ନାତି ୱାଣ୍ତାନା, ସୁଦୁଜୀୱୁତା ଆଣ୍ତାମାଚେରି,
क्यूँके जो माणस अपणे बिश्वास नै खो दे सै, तो उन ताहीं फेर तै पश्चाताप करण कै खात्तर उलटा न्ही ल्याया जा सकता। एक बार उननै परमेसवर की सच्चाई नै जाणा अर सुर्ग तै वरदान्नां ताहीं पाया, अर बाकियाँ की तरियां पवित्र आत्मा भी पाया।
5 ୫ ମାହାପୂରୁତି ନେହିଁ ବ଼ଲୁ ଇଞ୍ଜାଁ ୱା଼ହିମାନି ଜୁଗୁତି ବା଼ଡ଼୍ୟୁତି ଡ଼ାକ୍ନାଣି ଏ଼ୱାରି ୱାଣ୍ତା ମାନେରି, (aiōn )
अर उननै अनुभव करया था के परमेसवर का वचन आच्छा सै, अर वे परमेसवर की आण आळी शक्ति का अनुभव कर चुके थे। (aiōn )
6 ୬ ଏ଼ୱାରି ସାତାତି ପିସାନା ଲାଗେଏ ଆ଼ନେରି, ଆତିହିଁ ମ଼ନତି ବାଦ୍ଲି କିୱିକିହାଲି ଅ଼ଡ଼େ ୱେଣ୍ତେ ଏ଼ୱାରାଇଁ ପୁଃନି କିୱିକିହାଲି ଆ଼ଡାଆୟି, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଏ଼ୱାରି ତାମି ନା଼ସା ଆ଼ହାଲିତାକି ମାହାପୂରୁ ମୀର୍ଏଣାଇଁ ପା଼ସି ମୁଣ୍ତାତା ଏ଼କ୍ହାନା ଲ଼କୁ ନ଼କିତା ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଲାଜା କିହିମାନେରି ।
उननै फेर तै उल्टा ल्याण का कोए तरिक्का कोन्या, क्यूँके वे परमेसवर के बेट्टे ताहीं अपणे खात्तर दुबारा क्रूस पै चढ़ावैं सै, अर सबके स्याम्ही उसपै कलंक लगावै सै।
7 ୭ ଇଚିହିଁ ଆମିନି ବୂମି ପିୟୁ ରିନି ଏ଼ୟୁ ଗହ୍ନେ ଇଞ୍ଜାଁ ଆମିନି ତା଼ସା କିନାରାକି ଲ଼ଡ଼ା ଆ଼ନି ଆର୍ନା କାମ୍ବି କିନେ, ଏ଼ ବୂମିତି ମାହାପୂରୁ ବ଼ର ହୀନେସି ।
जिन माणसां नै आच्छी शिक्षा मिलै सै, वे उस जमीन की तरियां सै, जित्त बारिस होन्दी ए रहवै सै, जै जमीन बढ़िया सै, तो या किसान खात्तर बढ़िया फसल देवै सै, अर उसपै परमेसवर की आशीष होवै सै।
8 ୮ ସାମା ଏମ୍ବାଆଁ ହା଼ପ୍କା ଅ଼ଡ଼େ ଜା଼ଡ଼ା ନେୟିଁନେ, ଆତିହିଁ ଏ଼ଦି ଏ଼ନି ଲା଼ବା ଆ଼ଏ, ଏ଼ଦି ମାହାପୂରୁତି ବା଼କା ବେଟାଆ଼ନେ, ଅ଼ଡ଼େ ଡା଼ୟୁ ହିଚୁତା ଡ଼ୀଞ୍ଜାହାନେ ।
पर दुसरे माणस उस जमीन की तरियां सै जो काण्डे अर खरपतवार उगावै सै तो या बेकार सै। उस ताहीं परमेसवर के जरिये श्राप दिये जाण का खतरा सै, अर वो आग तै नाश हो जावैगा।
9 ୯ ସାମା ଏ଼ ଜୀୱୁତି ତାୟିୟାଁ, ମା଼ମ୍ବୁ ଇଲେକିଁ କାତା ୱେସ୍ତି ଜିକେଏ ମୀ ତା଼ଣା ମା଼ ହା଼ରେକା ନାମୁ ମାନେ; ମୀରୁ ଗେଲ୍ପିଆ଼ହାଲି ମାହାପୂରୁତି ବ଼ର ବେଟାଆ଼ହାମାଞ୍ଜେରି ।
हे प्यारे भाईयो, भलाए हम इस ढाळ की बात करण लागरे सां, पर हम असलियत म्ह बिश्वास न्ही करते के यो थारे खात्तर लाग्गू होवै सै। हमनै बिश्वास सै के थम बढ़िया चिज्जां खात्तर बणाये गये सों, जो उद्धार कै साथ आवै सै।
10 ୧୦ ଇଚିହିଁ ମାହାପୂରୁ ମୀ କାମା, ଅ଼ଡ଼େ ମାହାପୂରୁ ଲ଼କୁଣି ସେ଼ବା କିହିମାନାଣି ଅ଼ଡ଼େ ନୀଏଁ ଜିକେଏ କିହିମାନାଣି ଅ଼ଡ଼େ ତାନି ଦ଼ରୁ ତାକି ମୀରୁ ଆମିନି ଜୀୱୁନ଼ହିଁ ମାଞ୍ଜେରି, ଏ଼ଦାଆଁ ମାହାପୂରୁ ବାଣ୍ମ୍ବି ଆ଼ନେସି ଇଲେତି ଦାର୍ମୁ ହିଲାଆଗାଟାସି ଏ଼ୱାସି ଆ଼ଏ ।
जिसा के थमनै आच्छे काम करे सै, अर इब थम परमेसवर के नाम म्ह बिश्वासी भाईयाँ कै खात्तर प्यार तै, सेवा के काम करण लागरे सों, इसकी बजह तै परमेसवर थारे ताहीं भुल्लैगा न्ही, क्यूँके वो धर्मी सै।
11 ୧୧ ସାମା ମା଼ଦି ରଣ୍ତିଏ ଅଣ୍ପୁ, ମୀରୁ ଡା଼ୟୁ ପାତେକା ମାଙ୍ଗେତାକି ମୀ ଜୀୱୁନ଼ନାୟି କା଼ଲେଏ ଡ଼ୟାପେ ଆତିହିଁ ମୀ ବାରେ ଆ଼ସା ପୂରା ଆ଼ନେ ।
आलसी ना बणो। पर कड़ी मेहनत करण आळा की तरियां थमनै इन प्रेमपूर्वक काम्मां ताहीं जारी राखणा चाहिए, ताके परमेसवर के वादे पाण खात्तर थारी आस पक्की हो।
12 ୧୨ ଏ଼ନିକିଁ ମୀରୁ ନିସ୍ତା ଆ଼ଆନା ଆମ୍ବାଆରି ନାମୁ ଅ଼ଡ଼େ ସା଼ସାତଲେ ଆ଼ଞ୍ଜାମାନାଣି ଅଦିକାରା କିହିମାନେରି ଏ଼ୱାରିଲେହେଁ ଆ଼ଦୁ ।
13 ୧୩ ଇଚିହିଁ ମାହାପୂରୁ ଏଚିବେ଼ଲା ଅବ୍ରାହାମଇଁ ଆ଼ଞ୍ଜାମାଚେସି, ଏଚିବେ଼ଲା ଏ଼ୱାସି ତାନି ଆ଼ଞ୍ଜାମାନାଣି ମା଼ନୱି ଆ଼ହାଲି ପାର୍ମାଣା କିହାମାଚେସି, ଏ଼ୱାଣି କିହାଁ ଆମ୍ବାଆସି କାଜାସି ହିଲାଆକି ଏ଼ୱାସି ତାନି ଦ଼ରୁତଲେ ପାର୍ମାଣା କିହାଁ ଏଲେଇଞ୍ଜାମାଚେସି,
जिब परमेसवर नै अब्राहम तै करार करया, तो तब खुद परमेसवर तै बड्ड़ा कोए और न्ही था, जिसकी कसम ली जा सकै, इस करकै अपणी खुद की कसम लेन्दे होए परमेसवर नै अब्राहम तै कह्या,
14 ୧୪ ଏ଼ୱାସି ଏଲେଇଚେସି, “ନା଼ନୁ ନିଙ୍ଗେ ସାତେଏ ବ଼ର ହିୟାଇଁ ଅ଼ଡ଼େ ନୀ କୂଡ଼ାତି ହା଼ରେକା ପାଡିକିଇଁ ।”
“मै सचमुच तेरे ताहीं घणा आशीष दियुँगा, अर तेरे वंशां नै अनगिणत बणा दिऊँगा।”
15 ୧୫ ଅ଼ଡ଼େ ଇଲାଆ଼ହିଁ ହା଼ରେକା ଅ଼ର୍ହାନା ଅବ୍ରାହାମ ଆ଼ଞ୍ଜାମାନାଣି କା଼ଚାମାଚାକି ଏ଼ଦାଆଁ ମେ଼ଡ଼ା ଆ଼ହାମାଚେସି ।
अब्राहम नै भोत धीरज धरण कै बाद वादा का ईनाम मिल्या।
16 ୧୬ ମାଣ୍ସିୟାଁ ଏ଼ୱାରି କିହାଁ କାଜା ଦ଼ରୁତଲେ ପାର୍ମାଣା କିନେରି, ଅ଼ଡ଼େ କାତା ତୀରି କିହାଲି ଏ଼ୱାରି ବାରେ ଗଡ଼୍ହା ପାର୍ମାଣା ତଲେ ତୀରି ଆ଼ନେ ।
माणस तो अपणे तै किसे बड़े का नाम लेकै कसम खाया करै सै, अर उन म्ह कसम के जरिये बात का फैसला होवै सै, अर सारा विवाद खतम हो जावै सै।
17 ୧୭ ମାହାପୂରୁ ଆମ୍ବାଆରାଇଁ ଈ ବାରେ ହୀଇଁ ଇଞ୍ଜାଁ ଆ଼ଞ୍ଜାମାଚେସି, ଏ଼ ଆ଼ଞ୍ଜାମାନାଣି ମା଼ନୱି ଆ଼ହାଲି ତାନି ଆ଼ଞ୍ଜାମାନାଣି ତାକି ପାର୍ମାଣା କିହାମାଚେସି ।
योए कारण था, के परमेसवर नै भी कसम खाई थी। इस बात तै वो उन माणसां नै साफ तरियां तै दिखाणा चाहवै था, के वो जो भी वादा करै सै, उस ताहीं वो पूरा करै सै।
18 ୧୮ ଏ଼ନିକିଁ ଆମିନି ରୀ ବାଦ୍ଲି ଆ଼ଆଗାଟି କାତାତି ମାହାପୂରୁ ମିଚି ୱେସାଲି ଆ଼ଡଅସି, ଏ଼ଦାଣି ତଲେ ନ଼କିତି ବା଼ର୍ସୁତି ଆସାଲି ତାକି ବାସା ଟା଼ୟୁତା ମା଼ର ହଟି ମାନାୟି, ଇଞ୍ଜାଁ ମା଼ର ବା଼ଡ଼୍ୟୁତି ରା଼ହାଁ ବେଟାଆ଼ନାୟି ।
तो उरै दो बात सै उसका वादा अर उसकी कसम जो कदे बदल न्ही सकदे अर जिनकै बारै म्ह परमेसवर कदे झूठ कोनी बोल सकता। इस करकै हम जो परमेसवर कै धोरै बचण आये सां अर जो आस उसनै म्हारे ताहीं दी सै उस ताहीं थाम्मे होए घणे उत्साहित सां।
19 ୧୯ ଏ଼ୟୁ ଜା଼ଜା ଦହ୍ନି ଲ଼ହ ମୁଣ୍ତାଲେହେଁ, ଏ଼ ବା଼ର୍ସୁ ମା଼ ଜୀୱୁତି ଗେଲ୍ପି କିନାୟି ଅ଼ଡ଼େ ଆ଼ଙ୍ଗିନାୟି, ଏ଼ଦି ମାହାପୂରୁ ଇଲୁତି ଏଟ୍କା କିନି ହିମ୍ବରି ଲେଚାମାନି ଟା଼ୟୁତା ହ଼ଡାନା ଆ଼ଟ୍ୱା ଅ଼ଡ଼େ ତୀରି ଆ଼ହାମାନେ,
जिस तरियां किस्ती ताहीं लंगर तै बाँधया जावै सै, जो किस्ती नै पकड़कै राक्खै सै, इस्से तरियां तै आस म्हारी जिन्दगी नै मजबूत अर टिकाए राक्खै सै, अर म्हारी आस यीशु सै, वो परमेसवर कै धोरै सुर्ग म्ह पवित्र मन्दर म्ह परदे कै पाच्छै पोहचा सै।
20 ୨୦ ଅ଼ଡ଼େ, ଜୀସୁ ଏ଼ ଟା଼ୟୁତା ମଲ୍କିସେଦକ ଲେହେଁ କା଼ଲାକା଼ଲାତି କାଜା ପୂଜେରା ଆ଼ହାନା ମା଼ ନ଼କିତା ତା଼କିନି ଲେହେଁ ହ଼ଡାମାନେସି । (aiōn )
जित्त यीशु नै मलिकिसिदक की रीत पै सारे हाण के बखत का महायाजक बणकै, म्हारै खात्तर अगुवां के रूप म्ह दाखल होया सै। (aiōn )